杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 89429|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  m$ o5 l' B. v( e/ x 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ z4 H7 `; A3 a; f0 n, F2 z( q
8 _  _; N" X# P7 A/ g
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 g8 E+ z& o+ P& M- H" G. u5 V
% A' U2 s. g4 X# F遗憾,我给不了任何回答。  R; l* w3 d! _, g4 o) |  L

; Q, `+ f# q: e: w5 d. a1 z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" R; X! t5 f( }9 K+ K* p# A
2 P9 i2 q4 L' J+ x; x6 Q7 |* }抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
' u% J8 x0 l. w) c1 A8 k$ _3 f8 B  I1 u , w8 I" h1 N  r/ I! v( _4 ]
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( o/ [6 @) U* [" ]3 V4 a7 _6 N) ^
' h+ U0 b$ q) x6 V0 N0 q/ {  A后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# j0 ^: C; J" w7 Z6 J2 E % f- ]" ?# Q  v  g
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- i; B4 z$ q4 j9 n) q# Z6 d, G
9 C! B5 _" P& |! S2 ^
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( D) l! d) k/ L6 k

) y( S# C- U7 t% ?, |0 B民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# E/ c5 G* ]  K1 x8 O  v- p
; [4 j6 r7 q* j
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ E# q; C) L( f& `9 t( G7 o * Z$ K+ p' a' w1 p  ~
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, A+ g* s* _( k. l+ k# H+ z
  W2 u! a3 o4 }' {+ S骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
3 Z, n6 P/ ?; ?" P# B% b+ C4 D4 b7 r
) {  e4 q0 {! M) ~/ `0 o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
+ e9 ]; ^4 A5 Q. A) ^0 A # \; u1 k+ l  J1 t7 p4 I6 Y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 M$ y  l0 A% b4 w # X, }( Q9 s) }1 {. q2 W2 j- Y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 K. z. N- ^3 T

0 O5 o% F- a' G0 m3 a% Z1 G) J. @要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 C  V3 d, W, p/ {( [5 |1 O* i
' a" C2 g( h* g1 H8 A渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 f+ I! |8 x( T+ M2 A1 h* i
: x  C2 _; @, P9 e6 @  K
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
( h$ K3 u! n" W, l# d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) P$ _( k$ b7 d8 p$ _4 w. E: d4 W( k. h8 K, V
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-21 13:51 , Processed in 0.067084 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表