杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114504|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& U! O6 X/ K) [; t1 M& u
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- g' f5 o5 ?+ R9 r: n9 L$ L/ |
/ i/ @: {8 R1 }$ [  h& Z1 k. u* F4 z  d我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: O( T" l2 q- k; e) f6 j6 u
8 N1 r( n0 x' l2 g8 n0 b+ M5 Y+ ~
遗憾,我给不了任何回答。
9 R1 ?0 H5 e- G8 M# w2 I
! t" o- {0 P: V( D# l更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" w/ L& y  E0 _& c) n6 K' }
& z6 `" J  P3 k, V# q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 f* w  V  H0 v4 L6 @8 E  @& @" u

" P) a3 X6 U4 Z5 F1 H, s. z) c但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
, J; y* Z6 P' @: g, R+ d$ Q8 {$ ^' j : b, L) @% j# O; V
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
+ m8 \& H" l1 C0 M4 W' }/ v2 O : N6 v" F% f: P
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 V8 O$ R; ~$ V& D* Z  k

7 M( Q$ r- T# w6 I如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 v% A5 ]! Q! H6 M 7 D5 q. N- C# p2 S
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 p+ W' i7 j) Y& ~7 F
& f3 a2 h$ y0 V
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# t7 A2 P$ M9 [" |  X3 t
. `  W. K. Z2 H中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 f# c% ~% ?: }) m3 u 3 C1 K4 }1 c# o1 \) ?
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
* a- c. [' r! Q* r7 R' T! D ' ^' y' {% a$ [% R3 w
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”: S. `* }! E4 _
0 V% ?" t! c& Z: s! r# l7 n  B
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 w# k$ a2 B8 w5 f+ x! F! d7 N
/ A, C( A! s, e5 U9 \4 i容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”9 ?# A; h, F( |2 |) d
8 I( C4 a* ]! m9 ^
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. f9 Q6 ^$ v% X# B5 v+ O% E! a
3 A- \. {& d$ d2 W& M/ G渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 F$ O, n) i: f% x- h2 @
7 S: ^5 q( ], {8 T  L- q6 H不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
/ G7 M. Z. R8 j# i; I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) W( M4 h9 _' X0 p9 G
7 @! f7 G0 T3 s8 X) D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 17:37 , Processed in 0.048492 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表