杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 109655|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 C% O" u7 H) _0 W0 e) W% J
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& w1 N6 r; X& M' U; |5 s- M4 U
6 g, v! F, I; k/ i; X
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* }' M3 U' r6 W  H* C6 h( C4 a. ^ ; I" ^3 Y/ H) K$ F5 K
遗憾,我给不了任何回答。4 i& }1 z" g* {, I1 k7 |9 `
9 h% V( y7 J- a2 V
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 @( o6 D' Z4 o. o% Z

- [, J+ p0 c$ I" |' c. x8 r3 k抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。2 h  D- H8 a# U  P4 d# L

/ _8 u4 m2 ~5 I% Y2 F$ c1 O7 l但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 ~5 e! O' |3 h
6 \" E8 W' D, y( W5 A后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 o  ?- V& K) M8 f) x

1 k+ \: s1 X$ Q# j9 e. ^' K马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( D2 C  q- n# B
# D5 e" F  z7 T% V+ {0 F5 S: C
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。4 Z9 W$ ?& B( g: m, R4 \

1 P; \, ~5 S4 n9 a) `4 T民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 x9 m% @+ I1 m+ [6 z
5 i+ O4 f; |2 L" M6 X
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  t6 d3 B# i0 f1 Y2 @! B$ d
0 j% `' Q/ ^% q5 H  Q) I
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。3 V* {3 L  Z" v$ ]; d& x
6 l2 i+ A: |3 N% R( h
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- }5 N- W9 Q8 W, F
, _- _# e7 M. o$ p  O, Y  n. D) z还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
0 r6 u1 J% Z& o2 D
, ~' v4 W) F& h* G' D警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
$ N) B8 W% y+ _0 O! A 7 l# G, P% |7 a1 Z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( M; a% y) X+ ~0 k+ A
/ J2 W9 A% b3 m* I6 N  U0 ?
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。3 Q& a7 C  Y0 N+ C& @( }6 i( g
- e0 A/ O6 w6 }, Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; D  C& I* G2 X( I
9 m1 Q, r2 `9 @2 A$ |4 v) K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) }! E; E2 C1 \, G3 K6 B
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 a* B. |! a9 \7 f* W: E: y+ `" O+ `! P/ w' c$ P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-2 18:16 , Processed in 0.052576 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表