杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104446|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 Z" ]* d& e/ D$ o/ e+ a. p: c
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  y$ @) Z5 Y& N: `
9 U! f6 C8 e+ b( \! L$ g' X& K( L我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  b4 o+ c8 a0 ^" k4 d
2 L/ G* h2 D- b  q# e" Q+ E
遗憾,我给不了任何回答。
! x( k* m: {7 U* l1 G( r * O' F4 W2 ?- |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”, a0 C+ ~  X. i4 B, N# K, p  l

  D0 f- X/ s# F2 K0 C5 |1 d抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。, f: D; b3 v2 b+ k) _1 P! I

9 X3 J: f" P# _8 _但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 Z$ d' C0 `# r2 T) y- \

0 x  |7 j( }3 J" S3 ?后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 _/ `" ?0 z8 c5 y! G! `! e/ U& j  O

$ [: v, A1 G' _# R马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
6 u. c( G7 [* }0 f ' u) d# f1 R$ ?1 X/ l
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& f: k) f8 g0 K; E
; I& _- D# {0 H6 T% V( t民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。; F; f) R. e2 E6 @. H1 y

% \, H1 h! ~+ G4 l! V9 J华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# u8 d4 ?% y( G1 ~ 9 E, ~8 f% e; O' _
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 x  A3 f/ r& v: ^; q! ~
: o; ?/ P7 Z& t骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- N8 M# d8 F0 I; P 4 y& b4 B/ N  w' `
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ q" o& }+ N  l( I: q  y7 U0 \
' W" ^+ f+ A! d8 a% x$ v- P4 J: r
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" Q# x" M* X/ y" w! E
- n1 D! Y, w# i: U  c容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
8 i; {, c  S( B/ R# e) s8 {
. O4 {0 Y! \. U* o! s( m要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& M4 y, X; @; x/ E1 z% E8 {
& \$ l& G0 O. V. R
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ l" I% [: e  I1 [
& S7 b6 U* d5 ]4 ^! r6 z. w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 x, z, W$ Z0 j1 Q$ O- b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 D9 n# a  \0 o& [5 I+ G' _

+ H5 P" Q4 U( o9 V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 13:44 , Processed in 0.052357 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表