2 l; `. M; Z J
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 ; {( X6 z$ }2 _7 a; S6 [8 {
+ I* W3 x9 s% x7 j1 `/ p9 `6 g% c
' q- u( _8 Y* W$ c8 P( r①Hot and sour soup with shrimp
! x. z R9 ^+ M 1 [/ F, ~$ s7 f) E0 S6 d- C
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
( t+ b/ |" b6 n- L
8 Q. C$ z$ p' o9 ?# sต้มยำกุ้ง
: e+ y& r+ N3 M' C+ G4 s* x' Q# b0 r
: P. e7 R, i. e, F& VTom yam kung5 }: O& |% n. Q+ l, {
3 d3 ]7 E% f* j5 ~% p' j9 g ②
1 r; H: Q! T# u+ X; \7 V, F* w$ dGreen curry with chicken RDy" y2 U- u8 | B' `1 e1 z; O0 R
綠咖哩雞
7 i# u& C: K4 _. o; n
: N5 T! P! O( ^
1 q+ X# y) f6 Z; Z, R. U5 jแกงเขียวหวานไก่
O5 K$ z' V9 y
, e7 [: k6 H% V) [. s5 e$ k8 JKaeng khiaowankai
. Q: T! c# G# G0 o' L/ E! @1 _0 ]1 J8 t. ]
/ `: p4 G$ M' g: I( Y m: ]1 V
6 }7 t2 E3 d+ }# i③Fried Noodles " Y: X7 P- I1 r; J: r o! w
4 l* e, D+ m' Y. b泰式炒粿條
, ?: D) w( L" f; t2 i3 U/ u7 |
% s+ ~% x* Y& Q2 T; iผัดไทย
: Q! Z3 c! N; s6 @9 n1 Q. jPhat Thai
& @# ~( t4 H; V) z' w
. R( r4 n/ V$ W. I5 t$ n( U$ I7 J/ T+ v0 d3 ~+ S- w% w
! Z! M' d7 O# M: i- f' e) f4 u' s* ^6 V0 E) o; M* P5 Q
, |3 F, w( M; E1 ?) \. i+ l& L
④
/ Q3 D# v# d I+ y8 O: l; C9 M' r" X# `
Pork fried in basil 0 x3 e! Y1 O6 r) s5 q3 ]
1 \" y9 R$ s* A, c. a7 k嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
5 w/ F9 Q9 g# \1 P" X ผัดกะเพราหมู、ไก่ % t9 o; b/ q1 v* _3 d
6 [: b% N6 i6 `5 p8 D. M" s; w
+ a; d- k6 }8 Q Phat Kaphrao Mu or Kai; k, n9 h$ f. |* h9 K3 |1 |" X" `0 i
& u# d0 q" \* g5 Q0 P
; [0 v. J/ y+ O I2 f& y% V( [3 d+ \2 e8 w$ q+ V- U
⑤Red curry with roast duck
+ }- b+ T5 t8 d& r紅咖哩燒鴨& x. o; y$ Q6 X! X& q4 k
0 X9 l1 F7 p6 u& M r* W2 j- r+ }Kaeng Phet Pet Yang 9 F$ p9 e/ _7 o0 I+ r! m
แกงเผ็ดเป็ดย่าง! V. |8 N9 {6 Y: L5 g G
( M* s! \- t& f [
! s4 T9 L. c3 _/ P, W$ M& W* x U8 b/ {
. d. h1 ~" |9 Z$ X; Q, P
⑥Coconut soup with chicken ! {8 k0 K. r# ~: P8 u: z; J
1 a) ]4 E: M- O& v椰汁雞湯
5 I) j! j/ ?6 ?% M
4 e6 D* ], ]. L5 a1 n4 h3 O5 e/ W- Mต้มข่าไก่ / K6 u- q5 L2 G7 R4 ~
Tom Kha Kai
/ j" R# n: h: [9 S* X9 M
! R2 T2 u0 q# z" }9 }5 G+ v4 i0 q. x% ^! s/ N0 ]2 x& [* l
1 Y/ B" z! C: p8 i8 N- x, k4 L5 i( F
% M0 {. t5 I* M3 N( \) r2 R# }" b
⑦Thai style salad with beef . j% K ^7 Y( t4 J3 `) U t7 D
- D" G( \4 h$ M" `6 U
酸醃牛肉
* j* @1 P3 ]1 ^; i
9 O# R c" M. d+ h) gยำเหนือ
1 O5 p2 U+ c, ?0 j" H: x ^' S. Y0 V" l 1 [9 ~% r/ G0 V7 |3 C1 Z0 X* S s
yam nua
, Y5 Q4 h1 D* i! g3 y4 V, X 6 z7 r- r& y$ d; H/ X
⑧Satay pork
. S2 ^ `. I. t) x" Q9 k 3 L) z% z1 w) h$ O' s+ J
沙爹豬( v( Q! `3 o# U3 w9 {( z" _# @5 H
d. U$ X2 `1 p7 @: f1 [( @* aมูสะเต๊ะ, w" ]+ k1 a! l8 p" n; N" [
0 o2 k" o7 k- x% lMu Sate
7 k) L; |2 ^; E( F* E3 _9 i: c+ X. C& j$ K& Q6 x( G( k- ?& i
: J& c" v2 q; I
& f- y4 E6 @) P# b' p ~7 y
⑨Fried chicken with cashew / A% g1 \, H' c: s0 W
1 ~$ a1 @/ K L1 S, A0 q腰豆炒雞; Z5 ?+ y8 r7 Q4 l
% Q* \7 t& j" v9 r# j* Y. h
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
7 {) L3 w! ^2 O 9 h, ~' G2 ]/ ^! R( w0 ~
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan7 w' [% x0 M+ K* y4 F
0 }+ O i! T. m* y6 m; C
⑩Panang curry3 A0 B+ _% j5 g* x- n0 Q* ^2 r3 C! X" j
" c0 ^6 Z4 n3 K: ]# l, Y4 ^
帕能咖哩
0 w9 _7 f7 m/ Q3 [& j ~5 w4 {8 O4 R& u( c
พะแนงเนื้อ1 V/ j w/ s+ n/ |. x2 P
: W/ e, y0 U2 G4 r7 ?. l- t
Panaeng
, b; h p0 N3 G8 ] |