|
0 R0 w! W) c. t' H★I get paid to think about things I wouldn’t think about 7 _9 v1 e' H/ _8 f5 S7 o
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 2 M2 ]! O+ a5 {. T3 J1 e! w# j5 Y
And I say things I don’t believe I say out loud
' ^; ^( [9 ?8 {; I! H- \, Y我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ( n" m! L9 C$ `
I get a wage from Monday morning till Friday night - ], }% h- I1 N" R
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
u+ a% \% X% u$ k4 YAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. - y8 p% a6 I6 x0 J! }$ S
一周工作35小时 我得生活下去啊 9 x' z" N" x: S2 T
1 _* R* M/ G5 B0 l★Then I’ll keep on dreaming : ^# }2 o/ t5 C
我一直做着梦幻想着
# l4 I- ]7 ]# V i& N. @# ^4 STill they say time to go, your day is done ; I, x* e* r& M6 `0 Z
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 6 C- o2 A% p1 i$ V: Z" E' \. n3 r: A
see you back when Monday morning comes. ) z! c1 m4 X& @1 @: Z
周一早上见哦
6 H( E4 y. f; I" i
# P# E3 k, D5 ?- g★Two days out of seven % r5 s- g- @$ f2 b/ y. m& B+ B* c
周末假日[周末那两天]
2 a! ^' M9 N$ J5 d2 Z! ^! Z# Tthat’s when I’m in Heaven
3 d. v3 B3 v% E9 A我仿如置身于天堂
4 F3 c3 M& O0 G6 athat’s when I come alive 9 r' P9 W1 u) f) x) M2 R/ s4 J# ?
我充满了活力
/ {5 P0 Y5 w+ G& r# Q4 ~Two days out of seven
: b* b: J, d* U" E周末假日
2 m% b+ A( y% H% `let me be forgiven
, W% o# z3 C; S1 y3 u# r6 W9 Q宽恕/放任我吧
0 Z3 H7 O) h: tI just want a little peace of mind
9 t! p6 k j8 g9 O我渴望内心的宁静 8 x; X/ C8 n9 n8 K( F+ j4 t
and it’ll be all right.
* t4 ^+ Z( V0 Z; d0 u一切会好起来的 9 o3 o$ P$ T8 z6 W
6 j$ ^5 D1 q8 y5 L★I wake up and tell myself I’m never going back.
# O% \7 O& x4 K5 C, B$ y. l5 u一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 3 J7 A! u9 p1 d6 K
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
8 Y, Q8 s' b, w' @; K. T A但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 / h4 U% y5 ~8 `, t- W
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 6 E* K8 i F; k! n
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ! y3 J6 s5 f/ a) @; L/ s
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. , o# a* j# N: \7 w% S! p
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
: R: B& |- L Z. V2 i4 j/ W2 c) ^* K0 c5 x# z# t. y
★And we’ll keep on dreaming
* v1 a' n; ^0 K% |: [我们做着梦幻想着
- k5 h( }6 k$ E. e$ l, a& jTill they say time to go, your day is done ; t; w* R& M9 P& o
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 : ]7 h: w y' V/ U) |! T
See you back when Monday morning comes. 4 m5 R4 N8 w# C0 G
周一早上见哦 & q5 x: K! E9 W: B5 Y
6 R8 Q4 T6 \7 c0 Q% T+ Z
★Two days out of seven # m% m- q1 P+ r T9 b, r
周末假日
: j2 ~6 C( l, e) _# pthat’s when I’m in Heaven
1 P% c# j$ d+ p# j, i- ~) Y我仿如置身于天堂
& c2 P! z8 A: v' Q% ~+ gthat’s when I come alive
7 G! U+ K* W8 l! Y1 P' K我充满了活力
6 K3 T- u% C: z! D6 _/ STwo days out of seven 6 m w1 L5 E. I+ G# H/ P
周末假日
2 D& U3 _: F7 G, @6 I7 P) D5 \$ ilet me be forgiven ) c3 t6 F! `+ J; y$ x% o0 s/ u
宽恕/放任我吧 9 [7 x! h( ^% v5 @$ d( i6 U0 I
I just want a little peace of mind
6 u/ Q1 x3 n' a3 d; o我渴望内心的宁静
! v% r3 | ?! }and it’ll be all right.
+ y H1 I0 u+ D, a) m% w4 l一切会好起来的
: @" b! z- W1 x1 g6 F7 A; K" E! E4 w0 }7 r" O
★Then I’ll keep on dreaming & }% O. R8 k0 u. a0 W8 b8 g
我一直做着梦幻想着
8 p( O! w `5 d3 B; G' TTill they say time to go, your day is done ' B, i% t9 M; H+ h8 }" d
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
$ P, d6 I; A- P' \5 [! Xsee you back when Monday morning comes. % G4 f0 C; [1 A4 V1 \
周一早上见哦 7 s- |% l* T9 S0 H% K5 N; n
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
& o* v& h9 c3 R6 N, w9 b. a8 z8 {+ D) j4 N/ G( w# a, u, q
★Two days out of seven
9 q8 {, K3 V, m& |8 T. X. V5 e周末假日
, l' @9 g; H2 I- y: Z& d T9 N. Qthat’s when I’m in Heaven 1 c- Z1 x8 E9 o4 n8 W; d
我仿如置身于天堂
7 B* b- n: a" E# [) @/ L( ^that’s when I come alive
+ [9 {; K7 q, f! y! t* X我充满了活力
* e6 o* h8 |! n9 M; J CTwo days out of seven & A0 o5 T: O0 H/ y$ W
周末假日 1 ]* s% Q+ A3 |; Z
let me be forgiven
0 T- Z) W- M- m+ S0 D4 l/ r宽恕/放任我吧
4 c4 X6 Z! H @* X* ~0 PI just want a little peace of mind
% v, P k5 x* H" ^6 j/ @( @我渴望内心的宁静 % c0 M2 T& s( e1 G# o* ]% p
and it’ll be all right. / |# t: i% a* H! m: [# J ]
一切会好起来的 , Y, }" Y) R. x+ r6 y
It’ll be all right
5 W: I, M0 `5 c- W% j y. o: m一切会好起来的
5 w3 a4 R) R" j! n; s/ I, O" b6 `& {" v$ X- Y1 K
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!1 g, H& c1 J% ]- H, v
自己译的不怎么优美哦 |
|