|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 `# A7 A r, {! u& C& \: F4 C
4 P2 N5 Y# L2 G% Q, Z
9 |" e- }& v m3 ^% N9 V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ l- B( i4 p1 o3 x
6 Z: k; X1 Z/ m# [9 q" @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว w+ z M, G0 s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : s! I0 B5 P; ]) Z: B' C0 I
We're this close together, just this bit close together, . f* W( N% M: m) z7 r# {/ P, F
* T" |6 M8 H& L a- x0 j4 C; dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 w/ l3 o1 v1 c! @% d& Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# `- |" C1 W& e$ R4 ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , j% g( N1 p }( a, \
' w/ d: k9 b/ W. Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % A' Y0 f& _) B2 ~7 C! N9 M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 C/ F, Q- c: U) u& eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: K& L7 h6 H( |8 M1 B. }0 h2 h3 D5 K# d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! f. R$ y/ Q* V( d3 Z8 p0 x) y$ ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 X4 }+ I' \9 ?( U
Don't know why, and I never understand that./ D% Y6 y5 {% a9 M
" H7 F# c: K# R3 b
/ j( Y5 [4 u+ O% q( U4 H. @- ?/ [$ O8 x# f2 i8 ]' g* \$ m! u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ C4 _5 `$ o* L% i* C% \. e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 B/ h6 s' G& fJust only a inch, but it seems so far.
: C0 [ s L) @3 g4 R4 t% k8 x
% P& H6 V4 o% @( J9 C( I$ y% _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 n/ X& w% y! I' Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / z. C. [- F# W" d& I o6 V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." N. O! W. X B9 ^: a
7 D5 E6 ?3 ?. j8 T; t7 L4 cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ C+ X& |! `; t: y" N" S+ ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 K8 ?- l8 f' w p% MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 B/ N: y! y' b! \; H$ ^/ {$ N8 @
& X9 D: \1 J2 h* w8 A( D9 \& k& pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 c& I9 D, C Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* S) t! d$ u* h$ t4 \" UHowever close to you, it's like without you.
1 m8 Q- G3 k) G, p. L H2 t& r$ I. T( f' ?
0 n0 X& j0 k. \# e! n8 N+ g T1 }
. w$ I. x. M) e/ d' o7 K7 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : b, P; i. N" B6 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & a( _" n# i0 ^0 k9 D$ }) H0 i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; X! X% Z/ W/ \& J% Z8 F
( j7 ?2 S$ I( k6 p" c! Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 ?- X$ S/ f" D4 m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ Q1 t, [; o; O/ B0 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! U! t7 x: w: H% _
9 u% _- A8 y0 ~: oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, @/ r0 Z/ O! ]) f/ ]/ v3 Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; B" c# v& q9 @You wanted to revenge, and to torture me till death,
' T+ P/ G- F4 A9 h; L* ^8 Q( K' F+ X. A! a3 B% h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' _5 A% A2 K$ I& x0 H9 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ m1 H4 A: w0 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 w- l" n' G4 ?3 j2 ~6 \2 @
. _, }' \3 K! W; s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 H/ d' W& m* { v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 h; Z7 s7 v( \$ v/ ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." T3 d& D; @4 [% {* v2 m2 @
8 Z0 W( E0 W) t* w2 p, J3 g( r& M9 S! q- e
q8 g1 H; J z! k0 ~) x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
|. G. I9 x" ] J) A2 [9 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) I4 N) V! O: ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' F- u' X, D. i8 b
' @2 B# C! I @( o& s: Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 @1 e" J" }8 W6 u: x6 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 j! X4 u/ ], \# I# t- q- OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* i3 I7 }9 e" j7 V
, i# f" @$ l! k# R9 i* Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 r7 @# J# W' Z* | }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # O( G+ `2 ^4 ]' ^$ G
I only ask to have you to be like the same person as before.
: C8 }( }9 T2 y+ A+ S7 ^
& X- P' L4 \ e2 B
* C' y: `2 ^9 Z1 {
5 k3 M, j: v) x/ k" Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ v$ Z, L9 ]* ^- y, ^, F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* m8 A+ d/ \, B9 }& g, ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- Z8 X+ p6 Z. ~! n. c
9 t0 [3 S- Q+ a6 {) A" R! N; }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / c O' v3 D; F9 ?6 p% t/ g" h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 T* K- r% J6 e4 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 _9 Q( @2 D. E; B- h
, r/ J: r( Y% Z$ h* c7 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 z! ~- E$ B& @9 D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , X/ J( _( C' _
You wanted to revenge, and to torture me till death, * Q, f( B$ b9 {8 J
7 K5 n- Y& I/ p, S: L- aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " @7 V3 o% g6 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 n7 b" M$ z! }# O' }) r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. e% t9 C* E4 V8 e+ k2 `9 |1 W
- z w$ V: B. J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 Y. a3 t) w- ?# O- T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' [7 f& C/ b) L( A5 m; I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 n0 u$ K( D9 G* k
5 m( Q7 k# h0 g5 [7 }1 u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 U! @5 _4 d: v
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 n- g6 H! H* J
That you don't love me in one word would suffice... |
|