|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: a% s; K% J) D7 s
% Z' g. \8 x4 f* s# Q
; r" z3 A7 g" j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 B+ p' A, B( ^4 V' m& I1 I, Z9 r( {: R* l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& \ Y5 v+ [' D; C( ]! Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * B0 T1 s% i; K! c
We're this close together, just this bit close together, # ]# f( G9 [6 j$ {' o
( E6 {/ T' c9 n8 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 x+ f1 {# `/ S% B8 X" D, m* l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' C6 [2 C {4 q3 R: b- WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( U( ?" |( d8 n+ J! p: N5 L9 v5 G5 f0 x" ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% t& G J* Z, M8 A6 q ?: yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # U$ F+ d' k) E: ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 \- t" I2 Z4 }) s2 A+ u
% h0 y' \$ U% ^7 ?& Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 |0 l. T$ [% ^3 K/ L9 K+ cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # G0 l+ x2 \3 f7 g( h; d
Don't know why, and I never understand that.' A; f' D. V. R
2 t, u$ f: w c& U ]) I, N# I1 x5 L1 ^* {+ O* H v& u8 y: J
& D$ x$ K, c* M6 S& j9 s& E5 m4 K! zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: F" j: ?! F' O6 g4 ^: m/ tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; `5 s. M# c/ z2 z7 Z
Just only a inch, but it seems so far.5 K- n, S- K, q1 |& W3 d4 Z& N
- Z& v! k/ [+ N! V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 U$ _' a7 q4 d+ d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : q* C) Y& ]* j, @- J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 A9 N* d& t& J* z
! \8 u% o- r; B( U6 Q, Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 s$ \/ h+ z5 z, `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 F+ `& A' T' ~6 i6 |4 w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) o$ }7 n* R+ W6 x7 a
) _9 Y# c% h$ e3 _! T9 E @' Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 _9 F- E2 t9 h2 p* i$ i% m3 e- q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ d/ O) j$ c' @. q4 UHowever close to you, it's like without you.
% e5 z4 b+ e R7 f% K8 t. @& g7 g& P0 L. T0 C( b% s& ~4 `
& r2 k# h% z/ W4 }2 f* A) P5 g( i8 s- l. k$ i# S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + ~: ]6 P; `) S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) g" P- B" }% w) K o% xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; S: r" L+ X8 [% s9 y3 C0 i7 b) b5 u: u) G! G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 Z0 I7 l; i2 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 Y0 ?$ ?2 i! J) w& _/ o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 }) B# B% k: Z: q
8 D ^4 F6 Z- Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - }8 k! k4 d9 |3 s% W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# u& H, h" ]# ~& I4 Z1 pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
E) h! Y0 |) p! Q0 m2 u& l9 K
* _( s+ O- o* V% Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , O0 r" u( a' I2 O. I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 x$ e4 D. E# n* c# @4 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 R1 c2 [; J) J& ^
# M% |, [3 _0 ]8 _2 T# P7 Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& G$ j4 c' Z3 A Y1 e( E' z sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - [' S4 d' k* V t7 |% [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! B" b1 l4 b& @7 D$ G2 b* O
8 W- p: z$ q2 b& |9 A, F9 n+ x6 y! W8 X: p0 f' f3 E! I
9 Q9 N$ I( z3 e; \& rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : t: L9 u0 y$ ^: ^$ U* l; e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; b( [, J0 F- `# o* xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ \2 j7 Q9 U# u. W; |
' {; |& s2 i% ?/ {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. M: d3 T3 k ` ]) p$ c9 `- Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" T* s9 A8 A; i# ?* [. q! a: PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% u# V$ ] D7 q i
! U- Q) m5 S8 @! W6 B; Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( Z! a7 t* N, p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 o- T$ z+ B2 W! ~4 o0 K
I only ask to have you to be like the same person as before. @# ^/ e% ?- g1 f3 A
1 C9 D# h. C6 V( e3 e- c
1 t- T/ Q0 U" m7 ]$ `
+ W) v6 _, G! E# ?/ Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( p2 J' a {2 N* F0 R3 {- n) Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ^0 L2 O) ?# Y$ S- U0 x$ Y; J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' C8 b; W; F: d7 d2 X; U& U+ c( G4 x2 P5 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ |2 H4 ^$ D" {, o$ U- ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# s& B* E7 x* t4 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 ^, q, ?8 Q& |7 ?: J2 o
' W, n: E2 F4 v, d% E- Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% R8 h. n* }. u# bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( J' Y% W4 _/ W0 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 D/ {+ S0 j' S1 L
: `9 U. U! C$ a$ R5 r) \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 Y O k C6 M9 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 x% V% \# D( J) A) X! y% C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ]! ]% v, q# I1 W. S! E) S( F* s1 h# V/ M% x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # `( @. @+ U. T7 ? c+ d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ I* p7 c+ E E R6 d |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, C- c7 p3 G- j' q+ F2 I' `
+ U* C1 `; ~" {5 A8 wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( A$ w) K6 }; u9 y3 v
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 A: {% D/ d3 G5 R0 g5 p, v: BThat you don't love me in one word would suffice... |
|