|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; t O2 \5 C- [" a9 {2 ~4 W
" Y8 q* P! G2 P `
% B& U( k: a1 E* d/ |2 l/ b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% h4 c+ G5 v2 a c
) e: K7 h# ]8 h5 S2 }2 Y5 i$ Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : F' b/ t6 i- {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' C- b' W! [4 Y7 r! R, M$ d2 H
We're this close together, just this bit close together, : Q' h5 ^4 U2 Z
) @, V" | K" x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( f2 P$ ]& d3 z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & G2 D+ R+ E9 B7 T- k. }# C- W2 e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , R' y3 s- ?1 c5 Z
9 M( {% m5 G1 _; ]( g3 P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - {9 b% P' c" w2 c) M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 W4 R0 l" |6 D: ]7 Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 U0 E5 O$ u# }6 c( y
# m7 Y& g" z5 X& p, P: i/ oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. k) X7 {8 a6 k* f1 a& K, @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * l- L# L* i& j* S8 @( H. o
Don't know why, and I never understand that.( B0 p. C4 d1 F
3 k% u9 [$ I# V- D
c+ @+ d6 C N
' @6 v+ |$ s7 B. K) V8 A' |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% \9 h0 _9 w0 E/ X% d, r% m8 E; {, ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- V) P- ]* }* u9 LJust only a inch, but it seems so far.1 q& F& |# R# b& c' F/ ^) I
1 M( O# P1 G4 s1 Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 F' k: R* P2 u. v$ ~& x% s2 @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 h. r( P& W- M- k# s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! l. s' ^6 ^4 q1 D. d( e/ J; c
% R0 C) C- d, X. Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 t2 d! W* F2 h) f
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' r8 m( H \# ~1 R; ^; ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! N- h2 t; ]6 K* k0 k; ]
1 U+ Z, X6 n# L* S3 u+ Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , l: l: J, y ]$ U B3 G' u( ?, h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- c; s& r7 @6 Z% \! YHowever close to you, it's like without you.% ~3 b' j6 n" V
! E/ W L [5 Q; o* g6 j$ H$ q( f: m d0 {2 i! g8 B
- e- p% e# P, s9 B ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ P9 n1 @% |2 m( Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, l1 C; z$ y+ b# Y$ |+ @, M7 @3 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 K. K+ q7 p+ @
" @5 @, K1 ~9 L; g% s# lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - s |$ p" ]/ ?& c2 C4 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 i5 _: W$ N/ a/ z. L5 g/ |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% [0 K! X1 I4 X$ N6 v. \9 g
% ~) @4 e- f [' w9 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 M0 v" g; i$ K0 K! \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ?/ h% ` J9 q9 OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: M+ K" ~4 a' ]1 I3 f6 r0 i3 h# q* J0 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % X- C' D% V/ a" y- {/ K' _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! _% G$ g& C3 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 C' f& }4 T& q# w, h
, P/ s5 z' `2 ? B3 M3 x _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : K3 ^' O. A& y8 y. v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : O6 G( m# f/ U. w/ q& J3 a8 [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ q4 @) }9 \9 \
1 ^4 j/ t( ~2 n8 M: ^+ s# z/ ?, d: z
3 y2 c, e5 g2 n) b3 C W! e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + d1 U* s& J: I# c2 P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! k* H' T% R& W: J) J& m* B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) P5 R+ W# ~2 i8 q6 U; G- \
7 p! H/ x# |0 s* R+ rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * @% _0 H; T, c& z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 O. j, B! c3 ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% P. ]+ ?1 V5 M7 L* G5 q5 u' q
4 V8 G) ]( z/ }' V& X B2 l+ A; Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- I% N" Q% h4 N5 r1 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 P; i; E$ H* _& ~, l4 lI only ask to have you to be like the same person as before.
) T- s) W8 y: y; c' Q
! y7 W: f, M' B5 C( \2 {) q- d! D! w- [) ]# y4 X
$ g1 f$ r" ~8 M" |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' U" f- Z. C' }; f( cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # Z; |/ ]* Z7 Y9 ]8 o& w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& W. Z( k' K* X' r5 x: l- U+ u, G4 I4 r; l* A6 o6 z& }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' j' j7 A _. G; B* a: W) t! ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ j0 l5 |9 q; f6 N5 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( G4 K5 _: s/ m5 n
?" t- G6 q: r. C3 v, x4 S0 w5 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 l- Z F# f* Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
E5 r7 x, @6 B- JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: w* B {' f2 s5 Y8 m8 f: n+ E0 i" G' M/ P2 V' L, E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 O# k% g( Z# Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por x8 p7 }5 }6 f; k U' C- W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 N2 U" p1 N' E& b& a3 L4 x( o# w9 u4 R0 a5 K; E: W+ K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 o2 u5 d9 u. W! y2 A" ~4 u F: zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán O" u1 v. o: A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ |) C7 k6 a9 s6 s) l
, @: j3 W4 \1 D7 C- P9 [% E# Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + m P' l! p# e
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 c0 r5 I( g' `
That you don't love me in one word would suffice... |
|