|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 Q. C8 z& S) I5 X( w t# {$ g/ a" {+ [6 i
# T& J, g! } z$ ^8 M6 N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- u- t4 p- O# v6 W/ X
) k7 y/ k n5 S# c3 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 H; l* ?5 W) \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 `$ k9 w5 |2 [' p% m1 s8 f, I! Y5 y
We're this close together, just this bit close together,
5 ~ q: r$ @) \: B
5 v# b% u0 O. J% \$ f9 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 d4 \. |& e4 c$ Y) W1 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 H+ \* A' ]' L9 X ^8 P! \! dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* q1 H. R9 N1 p& c6 b- V: I7 E/ ?! S7 y% U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 {2 f1 Q, [/ f; u2 _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 I: w/ y+ A; r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & ]5 r) o$ d8 d' X9 G, [
~ U. }8 _' d- xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 _) i" \$ C7 |8 e- E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 g0 [( `* c4 t; \# c9 e- k4 XDon't know why, and I never understand that.
& o1 J/ w/ U1 K. `& U# [& i3 u) v7 S4 D
5 B: t; B- w( }; q8 ~9 H# j6 O( _" t( T- G
) d# E7 o& k8 t: |5 _8 w gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 b0 ~* o. S1 b5 g5 S% ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! M+ }% @$ H3 J. O
Just only a inch, but it seems so far.
8 @6 M2 [% O7 L3 \. r( b5 f3 E0 G4 T' I+ J0 R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 {4 r) z% o# Q% e8 \) t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % E/ |3 G- y2 B7 R- a# l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., ^, D( P7 w) l
# P7 T' Q) D+ x" ?7 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ ^. H! Y# ^* k" ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 b. j9 u9 U$ m/ Z; ~* \( ~! d6 ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 i% I( q$ @- B Z+ T1 i
# V( A. I* I! Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 T) q6 ?- Y9 g9 H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; i* m* i% @. J7 `) `; s. {4 V) c
However close to you, it's like without you./ U( a8 }1 H5 Y' Z G
8 ~3 X3 z8 t4 W' f: I/ u" R2 h8 H+ f
k6 P% U6 S @$ Z# D! `% w h; D* F6 [# ^: H; M& O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 v8 \# {! E! C! [7 X7 t+ l7 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa X$ J( o. X2 [2 Y' b( U, t( U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# m+ f) q& n6 D8 k" ]4 L
1 D) Z8 `+ W% n& C& mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: Z$ x0 ?0 _+ F& @, {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , ]! C, I, j: @$ e6 a+ L% u% e H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- m" z4 l8 U4 J1 f1 `- ?7 g; ?
+ o6 ?7 z2 e) i1 ^4 B3 ~2 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - H9 w/ ?, n6 g) u4 }" _2 }3 r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 Q1 [9 J' x5 m( T" {1 AYou wanted to revenge, and to torture me till death, # r. j3 s9 ?6 V$ g! q! d: p
# X% q$ U/ D" R1 w1 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. e% F7 G$ A2 _1 N1 h1 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 t }/ O; Z- l! C0 v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 |$ @. x6 F$ X5 H. n$ [
/ y0 j. u8 N% G8 T# X+ b! Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , {- L; `& Q) h d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ ?+ m$ O" V/ b+ G# I ? l8 W) _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. j! h3 a" J5 Y: v
5 l3 Q% ~% x; y: X5 X! m2 R0 z) \0 l& z5 L4 x: Z
: u5 @* v6 h% H( Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 e) Y! p% v+ e$ Z- E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( i O4 ]! M2 s3 }6 o- x7 c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* ~" z+ ~& I! ], o8 g% B: C( r' ~0 x# J% k1 W ~% o0 t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 \9 q5 a0 ~, H1 A* t2 Z& q! S2 Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; q3 J: |* O6 g% [6 j. R/ gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. D8 Q% N; q+ |: O" L' X) g" F2 T ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # I4 {6 y0 w9 _8 C: ?$ E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( u' P& W5 n7 g) W* R2 i8 u# F3 G
I only ask to have you to be like the same person as before.7 [& f+ b' M" g" z+ H
# h7 @4 z5 I1 p& z" v4 G3 q
! S% I$ B) ]" Y* X1 W4 v" [1 o* C# D7 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % y3 B; m7 h& [' l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- d& i7 l8 N3 s' ?* oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) K& {. N# }' a3 _4 k! R4 x
# L+ ?3 o. ?- ^+ Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. V7 ~. M3 }: ~- M( I) ~, }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / G6 z. ` ~ \: j2 H; Z2 }* v1 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& v- k k7 i' \4 o& y) z# o* S+ i0 ^& O4 }" I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' }2 k/ ~/ }$ B( w, wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 j* z% K: S8 r+ W: g2 Y! p5 g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( d' Q$ I8 V" T9 u8 O! U8 j: D0 b; M: d$ U8 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 k4 Z8 k7 w+ Y0 K% }5 V+ v" x2 k: {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 F+ S- m* h n. r1 y, o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 r& C4 N& A0 J1 l
$ E8 k7 q5 J! e9 g5 B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 Q; M- F0 d' i6 z" m8 ^+ u6 ~4 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) \7 u' g# U( {, _5 S9 C% l# S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, c+ ~; u1 y+ B
- w0 v! p) Q$ N: |9 d3 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : `& M1 y) j) L4 x. H+ `
ter mâi rák kam dieow gôr por … k2 F9 p" A8 B7 @. n) k/ l! `! l
That you don't love me in one word would suffice... |
|