|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: k G ^& F$ f% {) S
7 ^; H( }5 e7 {; |
$ h. G/ C- A) S1 A! E# s, p- I+ B4 H( h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, R8 n% W2 M' \# n
. H* k. X* F" q" Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว u' _( h8 Z$ j3 f5 g) V) i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . c* J& a: s1 w( w7 d0 l& c- v/ A
We're this close together, just this bit close together,
4 o; C: N; q! O' L' P0 G
# x Z' r# N w( a5 Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 r! f2 ]" f4 L* {. W2 k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 r+ X- v& j9 f) z3 c& F7 b' \, X( PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. T; k+ |; w" j
6 I: t$ V. q( h7 f" |- `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - M5 Q" V& n/ E2 f0 V# u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ u6 O9 f2 t/ P0 l" VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
l2 P5 `8 O" u9 y, U9 t% C; c! T0 K+ k: ~- w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( M3 z! @# O9 G$ g; amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( C3 e' q6 `1 t+ J4 eDon't know why, and I never understand that.
* r% S# t- L, I9 h! z. G. |5 K6 g, Y' B. s& k+ k
5 B. r5 O$ Q8 }; p# L( f( B6 p& a9 o; r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& T9 u7 L2 W# ]3 Q; a9 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- d p4 d M: g- T- }Just only a inch, but it seems so far.
) Y/ \& e* Q- p' ~1 U3 b8 |; q0 V i# k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! O. R) F1 e* {8 p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai E- o2 z6 }. U/ E' N* k4 u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." l5 ]* c% C' I, l% \
0 ?$ O, J" t0 Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( l8 q$ X& Q& s$ x- E8 c4 j) L: kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % ?- G1 }! i# {9 N# F# R( l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ @3 j- P3 Z- B! b+ ]# E0 m; x% F5 y+ z% ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 N( R1 X; @, }0 k/ eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
}/ G: _) \7 E6 j' `However close to you, it's like without you.. W' j3 d9 j/ W1 j! E2 U" e
5 h' o6 b9 v* I/ n, D
5 G* }; O" d* H6 t, u4 b2 |: R9 Q/ a
A ^4 u1 u$ V2 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 r: b. \( ^/ J' {( D8 g; V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* n( ]% d( n2 b7 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' Y/ B z% a) f& h; m
2 H9 ~: @" j6 T$ l) a5 {- Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 B$ w- o! R4 U9 y% x# K- nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 T2 o" Z- d- M2 ^7 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 f4 ^ J# Q. @! I. _
0 _8 W, Y# M0 Q9 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ T. J. ~# t: W T2 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' d0 A( L6 C- H8 m9 L* d5 NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& I v" Z9 J4 b% i
( ]3 W% x1 U; X- P4 j1 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 k- ~ j) S$ i6 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 F+ g% d& o5 y( J; GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: R3 `, J9 }& i: A; O
8 j2 \: [, ~" V4 Y; iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * i; d# Q6 ~% B# }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 t% w: a0 j- X4 A- K' d& {0 i6 j, w( G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 Y& Q7 l9 Z0 R
: H9 Q1 i( J! T/ X) c2 v- @/ u' y4 N! ~ A; }" V! n0 o+ {8 g7 p
1 {' [7 f6 B5 G; H6 F, M9 ?- J6 R4 h- X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - e! S& L2 n# |8 w3 P# H4 ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( _2 a+ L3 A, D$ Z! Y3 ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% a( g6 g, b8 u' F
, G7 r' O; y0 wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 w2 |9 G t1 y. s) S; E; r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ z5 Q+ R5 Z0 d: k5 fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% t" a1 S5 @$ B. a6 U0 o. x
% q/ F* m! G0 b I& Wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' U' C' E3 X7 c ^/ Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; @: d' |# u ^8 _' y& I- yI only ask to have you to be like the same person as before.8 U' d' g( `# `' B- _* b
5 f9 ]# N# `/ E# q* X7 V: V
0 T, i3 o' I, T) L( N1 q+ }5 h1 M8 Y+ D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา C* e& t" W) u8 Z5 N7 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * j6 C3 y& L6 ]/ c8 C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 u+ t+ s4 q& Q2 O5 @9 j" F; |
' s: n$ Z+ Q# ^, H! Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ a- |8 u$ H) B) _* B: @- {" G$ t7 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, H7 P, e9 ~* S) j* hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& ^( _/ R. q+ w+ L4 k8 J9 ^
8 ~8 V) l! g' m0 V8 x. r& G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# W2 z9 v$ K! P& Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 [0 M( I0 D' c6 G2 f' {2 E7 b
You wanted to revenge, and to torture me till death, l& M0 y& P- K( L
O( V8 N- B/ X. l Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 F: V8 `- Z c5 ]8 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 v- p3 P( y1 v. M R" |9 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 _, s, y( g, Y
! M [% j* Z, `7 @+ N$ }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 ~9 f& E2 s! @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 G$ N" Z/ V1 s, m" @7 ~8 I- @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% x) w5 o7 Z- w, p, S F
; ]8 L. j T5 u4 r% ]6 z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ Q6 s+ L$ a R) Lter mâi rák kam dieow gôr por …
3 n5 B* O9 Z2 Q% s% yThat you don't love me in one word would suffice... |
|