|
楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张$ Y L/ [9 ^; P- ~5 v( ~
. \5 f7 F1 j4 T1 J6 r 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
; R. ]2 A; e" ?9 x
2 c& n4 N& M* C B/ C. Q6 _& }4 R 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。: Q$ b7 G `; X2 m( Y
5 }& W, n, K7 I! z1 n
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。( ]2 P d9 Z' B
" q! {& M8 V/ `7 M9 P
苏:时机正好?
2 j3 x& W+ r) `
% d" c8 U/ {# n8 L0 }2 ] 张:是。4 W+ y K% `! q& t
6 l# J) m$ q$ \" h- f
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?5 Q0 V4 p# W" w
E2 t6 X. e2 \* y5 W 博:公使。
5 ^% i4 l5 R) q2 N) ? l1 }+ @6 H
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?. K4 E/ p( ?- t8 q
D- h; ^6 [" K9 C$ v 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
?- X0 ]: w8 z) {5 m" z
1 q4 g! e! U; l$ n7 ^* u 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?0 o& S F1 {+ E' o1 i* \
9 U. a. P0 n" `. A7 O8 u7 h
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。: L/ t) V9 y5 d0 A
+ O6 ?0 ~/ ~: \8 j0 l1 t6 W
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?! p* U. J) k8 ^+ i
% z9 K$ p. I: P2 @' E1 l$ N 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。3 x) s8 \1 J0 w$ g
* v/ H& D& P* R9 F w
苏:哦!& O+ I9 M( @1 g7 W( J% o' C. U4 H
c( J# {* w H" }
博:这位是真正的职业外交官!哈……
) q; ]3 [" A' F/ |7 J
d+ M i0 }8 D- V% [7 ? 苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?2 t* g$ e2 }' E0 R
4 g% G3 {, k, I9 u, y* Z' Y 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
/ `& |& D+ W( }8 ~+ K
6 s: ^- p1 `0 R1 J( E9 t0 v X4 f 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
" Z! A( h' `' }, ~& ~) q
3 f' D g9 h/ I 弗:是的,说泰语。
3 Y' H) @& ?2 p9 a$ y( J- s: L; E* S$ X- u
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?- v0 [4 v. y7 V: q9 E: Y' g2 X7 U
6 q- x8 F7 a/ g! K4 @) J% D. m 博:还从来没有吵过架。/ {' O- r" ?/ A9 F: p, r
4 b& `4 J% @8 b 张:是,从来没有。
! {, E# Y, \! B8 r. h; S8 T+ v. \1 Z" b6 ?0 f9 w9 ?
博:用泰语说,就是“还没有”。
( ~' q% Q) B, z5 q! J; L- J6 r; j
# e8 X* p% r8 d/ N; [7 S. b 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
* K6 p' D2 B! Z! q) c. ~+ G% w8 e: e$ _; `/ n
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
7 m# j% p3 q% s4 f4 o; |
) {4 o9 E# ?5 b9 K! k6 l 张:我们两位从没有过这样的遭遇。) s9 O, b) V9 a" n Z
" r4 {( Y/ ~% e% m
博:从来没有在那个时候见面。
0 T$ ^8 n) E& J( t" J
1 z. ?% B O' Q2 A# J# v9 c9 t7 m 张:哈……
7 Z7 E, W6 `3 a
C9 m7 H V8 j! O 苏:尽量避开,是吗?
' y9 Q% s. F# X' v# ` _7 g% j3 H
6 f' u1 d$ w. d9 Z! H 博:避开。避开。; u; g& f6 T& ]+ J/ {5 z, a
& ?: A% |; T$ U8 j0 X5 }" m
苏:那英国呢?
) ^3 m( G, j& [. {. |) w( }% I" R; Z4 D% k1 _
弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
' K5 W& F4 A5 h# {# }9 x$ ]: o0 o% C \, X9 T% [6 A
博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
' J5 k# a- c) d7 l- l7 m6 Z! r% u2 E% K& j; g$ s+ M+ v/ o/ u& g
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
% \( |4 K' K$ e
$ L3 |" z& ?6 v' C( u 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……% ]! Q* k L( s& X5 f
" _: P. ]" M4 H! A
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。. S; {- \9 S- i; }2 k
" Y$ a6 Y& F+ [& f7 k* a" D 苏:那作为朋友,会怎么做?+ X$ W3 m/ j+ X# R. V' x! g
1 L+ p2 T) x! P% U' d1 M
张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
( w% @4 ~6 x# p. D* p' _( e( w8 E& |
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
7 }3 W" X: c5 B6 h4 y2 m! m( T
: E! Z" T& B2 r3 N/ c, L1 ?: P 弗:是的,会交换意见。+ a. f+ v% x0 f5 ]+ K. D8 V
7 k4 A8 q2 C0 m; q; l8 E 张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
8 I* y/ Y1 ^; ~* y
! P }) a* i4 p+ M/ J+ W 博:没有困难。+ y( R# C2 W& j7 E# {
$ j7 S" C. t U4 k, f$ f% H+ J5 f 苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
1 ] D- [8 Q! z) c; `3 L3 e2 j% v/ E, J& Z
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
# ?) O- m6 E' n( I( p+ a
1 e$ }6 L1 r4 _6 w1 c 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
# \' q! Y) h" C k& \2 Y9 V) I g: s; y- ]: O& h- c1 B+ t) p( ~2 V
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
1 b. W0 g' R5 J8 j& R2 A8 w- y- R- ]* G
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?' F- I6 }9 t j. j
; O0 O1 g* \. x& Y# X% i 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
3 h2 m' [. G' m9 | E1 w6 m2 _& c/ Z6 y5 `# a ^0 y, I* n
弗:我们必须保持中立。8 o) }$ y! p$ k3 E0 L! f8 q
9 ^& j$ Q' {, P 苏:始终保持中立?
+ ]4 X, O) k! u) @9 p, Q- l$ c; n- j* D5 I
弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。8 \! Z" J+ B! f
- t; G2 J+ }, y+ T. G& I: `4 m
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……& ]9 T ?% {0 f; d
$ F, x( B; { z8 C) s7 f$ ?( S% ~ 弗:但我们不理解啊。" b9 a- V7 ^# v8 g( t( x
, f" p+ p0 \ u b; h5 g5 L( t3 n
苏:不理解?
6 Y3 k6 q6 K- V3 b
k3 ?6 X; x3 j n/ {; }4 A' | 弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。' h4 f3 R" N$ X7 R
- _; d4 b# @- Z6 S0 ~8 ~. a. p# M
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
) G" T9 @0 ^+ u
. S g) R( N" @ 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
7 H) x& U- n# N" q) Q9 ^" ?/ [ i, |; k) I# s/ x3 ?0 i9 f% J; U
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
% Q, n+ _% }$ _8 j( E$ s* Z' t& @2 }7 ~, }% `# z% n) V
博:这要取决于“祝贺”的含义了。' h+ R2 a, H& k1 E" R0 z0 \" a, U6 i6 @
0 O- E# }( D- d! W, b% I 苏:中、美是同一天吗?
8 K* \& S1 c$ A& T5 q
9 q4 O0 g% D9 K& } 博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?* @& `# _) S' c j! j* I* m
; ]: o6 U1 \1 {4 j9 e9 J- A# B. R 张:是。
% H) x- `3 |* ]- I" ]- x# E& r; A! c Z9 ` ^( I
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。% O {6 `5 l+ V g- b6 Z
$ R) e# w3 u0 o8 e1 f
苏:张大使介意吗?+ o( i- B7 |, j! Y' x; A) a
& ~) u1 r7 t6 d" r" [( {2 V, L; I- v 张:不介意。
+ y( w! l' k/ t9 N- z2 i
m; z# T4 |/ W1 Z 苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。$ @/ g, Q% A; A* ~/ a
b/ W: S6 a# ~$ \8 u 博:苏提猜,不要想得太多了。4 K" u' D2 ~) h3 B( C1 m
0 x8 L( @1 y/ _8 s1 s, @
苏:泰国人这么想。) k9 f7 v3 F/ f3 d
) \. t+ o% e& Z 博:我们不这么想。5 ]- S5 k1 F, n) I
6 f( R" x0 [3 m, z( `3 p: U
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。2 B. d* a" h) J4 k. h4 ]- }4 s- b
' q2 V# z" V( u% a" ?! q/ ^
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变( e/ A- x7 n9 v4 y: d% m
! d" Y# P" X1 K: N
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
9 \, s( G, n5 P6 k4 O( G6 j4 z6 [' `/ Q" }
弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。6 z( F6 ~, V0 R6 d9 S+ e& Z% H
1 p3 x$ j* X- e9 w. ?5 F
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
" e( w1 u+ O8 H& r5 H( }. I2 p/ p" L6 Z6 G/ {4 L
弗:是。# z: u8 N5 M2 _$ ?/ D9 m& X
V3 C f# r- Z, \# A9 I- {
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
$ F: C8 d+ K1 q% r z4 \+ {% a
& D. G! z/ a" u3 r d$ V 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
: V3 P$ D- I' o6 k! E9 A; U) _2 K) ~. P
苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
, i% ^- X. U. Z# U5 h; A6 M
4 z7 b2 H, {0 E4 `& X9 J 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
, W! w& i) V$ {; L& Z; S4 }- Q6 I% U1 c$ }* F
苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
- W; I- B9 r+ n& a, \1 \, ]7 a7 V, N
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。% W% j- J0 t6 c5 t5 d& W, d! v- A
2 K' f: d, j9 Z9 v" z {" k4 n
苏:大使感到糊涂吗?' |+ G; G; h: s: v0 {+ i% t
9 x; ^" O0 ]& Y3 l ~2 r1 h
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
- C5 i4 |& b8 m: {5 Y. V
3 l) b4 m3 ]# a4 B1 G. D 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
! y/ M8 i% B8 y4 e% k' \; ~
% x6 A2 I9 @1 w1 H+ W0 I* Q L 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。3 p8 h2 C) m$ ?* b- T' E% O; `3 C) u
# W2 K' r7 q. h1 L1 c 苏:可能是因为大使您的缘故吧?' r$ T/ I% O4 X$ j: v# ~! L5 [
' [. P7 l. R6 G# ? 弗:哈……
/ Z6 V( B0 ~. n8 A1 R2 E5 e' |2 s
苏:每次来都碰到了“革命”?9 g: }: V# [+ H, a2 V: r
- q2 C; t! T: Z& W; g
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
' X _+ N% p9 g. N0 b" B- ]: V# t3 w9 f. g$ G" ~
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?2 F6 p) p6 H3 R5 s* ~. m
5 e/ e' U& U& b# {' F
弗:那天我在英国。
. c1 M9 j b3 R7 z v$ y1 H% g* y, ^' v
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。( O7 z, r$ N; ]+ u4 g9 r
. r1 r- R3 B0 {1 ? C- q+ \! m
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
9 O N2 ?: F3 t# {2 ` o1 R* |! [1 ~; |8 k E! i2 e4 M' E; [" t" J3 |
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。 R0 p- `/ S# Q4 d7 d
1 V% x2 t; U0 m" {7 B6 O 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。2 m; Q* t! n! a. _
* ?! u' U5 T4 x: e5 P
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
S- x9 j: ^9 N4 p' ^3 M' _5 Y0 D0 b
# ]/ K7 O+ |5 E" j4 V0 i2 D$ E 博:那你说说,有什么情报?, t8 v" V' y/ Y" L
" V2 e0 i2 K) n4 k+ }! U5 c) g+ C
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?; j; i) V: ~/ e }4 B% l
6 C" c. u5 X# n% U& l; m2 n( T. r
博:不对。
# G! M. d6 n- m6 w8 A; R9 U
0 f( i0 L! y% b# P7 R# ~ 苏:CIA,可能有什么情报……5 l6 A; y8 H* @
& k, O+ E' ^( t! i) g5 | 博:谢谢如此的表扬。谢谢。
" }1 m7 x/ A0 N7 Z5 x ^
& y# T$ i% j+ v 苏:不是事实吗?
3 d8 s; a, h& K! C y# S( f# V
* X% y. I: q8 E3 h/ N 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
6 c$ T# N( g/ R( T9 t# U) G' K
0 |6 ~! |; E* F z 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
: t4 E, x: _3 B
}: j! U) Z c; @$ C" i' ~1 T' ~" Z 博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。6 f- ?7 r& O- r: y$ o$ k
1 n4 F$ f u' L- a8 C q 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。! F. A, c8 E, q
) Q5 S5 v1 U% M0 d P3 l 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
$ t9 m, G3 K$ a+ G
) t+ G1 u, _" T! }; q 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?( I$ z+ K3 D; K7 |( r- Z* t
' o; C: ~9 \! k, b, p 博:苏提猜,请不要这样说嘛。
" t7 R `7 V2 ^) O) d# U8 |6 D; k3 U0 n; Z8 y4 n
苏:为什么?损失什么吗?
% `3 T/ v) n1 A8 ?
. N6 Y9 `' t, P 博:是。哈……
. U+ \8 i$ {& V. z
4 W/ @0 X, Y. p& J, r! { s 苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
a& c# w7 R" G1 p; q
7 Y8 D8 f; T: |9 Z O( P3 m- v 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|