' C, W1 e9 t7 z# d
Toi qui n'as pas su me reconnaitre # r# z- T* ^$ |4 y, d/ O: n# J
你,你不知道怎样来认出我 4 ?- ^# _. d' a# ^8 L. w9 b
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai / |8 b' d8 H+ M) {: v: e
忽略我的生活,我有的这个修道院 - d$ @" ]) w5 ^8 j- ?
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ; L0 h5 G" F. V4 N6 N2 W
在我面前,是一道打开的门 , T4 @+ `: E: t# ]) h: @
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
; u K% `4 D, M7 ^5 q( B/ H% F也许
" q; A( r* ^( q3 aOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
/ a$ }0 O9 |! x/ ]( Z( ^0 B即便我必须重新开始
0 `# @0 o; p9 C. h& `Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 5 g. K* |) q! p: w: n+ X
你,你不相信我的孤独 & N' o+ m1 ]7 D# y. d( }
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ( y0 O ^* D! H! a7 e* x
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
2 g/ F3 J9 A1 A, nIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
' k# m: ?% f+ f$ ~9 g在心中有一条细小的痕迹
* y2 \4 n( r+ `: ]" S7 AIn my heart,a tiny string Filament de lune 4 y- H" Q8 H# S3 I Z; a
月亮的“灯丝” ; U9 f' r/ O2 R+ f# _
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ; s. o! j% Z" }
在那里支持着,磨损的钻石
/ A* i5 D1 P2 U$ ?9 @, zThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime y% c p; ?/ N+ l/ p7 _
但是我喜欢 - z; P* k% J% M x1 f: K8 E! l
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 4 u# C; n0 a7 C
我没有选择必然
6 K0 p3 i) Q+ w3 B: VI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 3 D* [# o: W; r. e
但是,这就是“迷恋” 7 ~) t- B0 f6 R7 y. Q
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
9 l; I. q- G2 P6 V; f爱,死亡,也许 : j+ \: B: E& T9 X* Z0 \
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ( P7 G& b( S. {! x
为了一句话而暂停时间
+ p# b, F+ d3 S2 P( i0 b0 ~/ Ybut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 6 Q& Z4 W% g! m: o* j0 w' d) b6 K
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ; F. G$ d8 S- a3 s
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 7 e4 {1 }# h6 K2 G5 F
这就是“迷恋”
e; I/ z! z# D! @7 I* jAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
6 }# F* Z, c, P+ F. \所有的他的存在使我们折服
' d/ _/ M; k8 @. P7 F' W0 L$ JAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
}' K; E$ v9 a# N最后发现那也许只是一个回音 % k: W/ q8 A1 e- ?
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 2 k/ H# h) e& H8 V
你,你不会看到另外的一边 0 f. P! S% j6 F
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
+ T- Q/ F Y* u( h+ r% _( w7 I: M我的记忆走向自责的大门
) v3 O8 \- {; P E; x. h: w( I+ \My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé % W. }; y; k$ J- j' Z0 \; F5 d% T
埋葬所有,过去的财富
2 b# L1 Z+ K( u+ X. |Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 5 `9 F: r0 Q4 _. d
许多年的伤害 6 O" m, J# E" Q0 G# `* v, {
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser a. Y) u5 j: R. g+ |0 ~! m P
你理解吗,这将使我停顿不前 + l$ x& X) f) L' `1 F* A: G, q
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
0 [. {0 I! K6 e0 O' L, P- w我,我已经不再望向天空 5 r0 E& f! ~( [/ ^) g! o! A5 h
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
& h0 ^9 F1 {5 _- D) O在我面前,这道打开的门
3 d, K6 L1 ^7 V7 _- `# LBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 6 ]2 w: W$ Q. `, q) X
这未知的东西只会伤害我的心
+ T* U# k/ o3 v# [$ l" b7 fThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
; I, p+ e+ x! M/ O, i+ h/ Y/ v以及他姊妹,灵魂 ) `5 f( O0 J7 V2 \: i: ?5 i
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ( z* Y) g- ^+ H* y% w' \
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
1 [3 e; v; b; ? l& N* M# j6 @( YSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
0 Y# I5 H2 z* ]( H8 G) p5 J* R* \但是有人爱。。。
" M" \3 b! O8 s) B( eBut someone loves |