杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25462|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ M* b: i! J1 F1 U% c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 a8 x& M# J: E  ~  r/ H
; A" U) _! U9 ~8 h, H+ u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " u# {' W& [; w
/ P' I5 h4 ?- Z' V
Un signe, une larme,  6 x% x* a$ A4 g1 r' K$ f
面对暗示泪成行,
  9 v6 L+ L/ l; {
un mot, une arme,  ; u% x+ ~2 b, `" b8 K9 ]
听话听音心已伤,  
* L. k8 |' y' c8 vnettoyer les etoiles  
9 K+ u7 Z7 S& ]! d可怜春心枉陶醉,  
; V3 O% d1 E! E& y1 A* @5 v5 |a l'alcool de mon âme  0 l* H! R' F  H, E8 W
清心拭泪抚情殇。 , G' Q' k1 E! P0 k" P
Un vide, un mal  
! K, i/ p8 c& W% W( f6 Y) f0 c阵阵空虚成悲伤,  + v: |" H& M" o9 G4 s: S
des roses qui se fanent  
9 d2 p" @- G2 P6 w3 p7 Y朵朵玫瑰已凋相,  1 g* {; m* z- H3 r
quelqu'un qui prend la place de  
8 V! R! [; G( {3 c4 _' }; V) v5 l可叹帅哥作异梦,  . K; D0 p; O0 A$ W. z
quelqu'un d'autre  
& N. g5 q: C+ N) U, q, u& G9 L移情别处负心郎。  
$ t, \0 s- i& I* O5 Y) b4 }Un ange frappe a ma porte  3 W0 H9 _! i/ L$ g. ]6 p# u
天使欲敲我心房, 6 m3 e4 l* y1 |5 u( P: M+ _2 H
Est-ce que je le laisse entrer  / o# v' y. @) B0 D6 L8 m
是否开启费思量。  
3 \# C1 \  [5 N" W7 [Ce n'est pas toujours ma faute  
( N$ i# c/ R' N* j* a6 t" v3 N+ l& D纵然往事消如烟,  . s' D- ]9 d6 X& k; `5 N& D
Si les choses sont cassees  
$ b4 q4 T' u: Q# I( f) m+ _" a岂能怨错在我方。 ( g4 N7 k; F! p% \
Le diable frappe a ma porte  
) p9 w7 z, c- F' C; g魔鬼亦敲我心房,  
9 E( H+ C/ V/ ?6 b, B( QIl demande a me parler  6 B6 J3 t1 ^- F
信誓旦旦诉衷肠,  % T  F% H0 M% e# U7 g% g
Il y a en moi toujours l'autre  
, x) G8 f% b2 b6 P5 K在我眼中都一样,  1 E( V4 J  P# c) P7 G
Attire par le danger  # }( Q# _3 ^! i+ z: ?" G
皆如虚情负心郎。
. A6 e  i. ?& h4 m" g" S" S; O, |Un filtre, une faille,  
5 J8 Y2 @  s6 Z9 W8 B. W次次经历遭心伤,  
" z/ E# g8 d3 ^- l" z3 e& B  tl'amour, une paille,  
0 C/ e. F, n2 m% u' U! D4 _5 T; |! Q5 T次次恋爱遇痴郎。  
' d" i+ g* N  l6 ^: q& B3 n$ e) hje me noie dans un verre d'eau  0 J) S0 `) V  j4 w+ W
手足无措苦惆怅,  7 x! P. ?) ^  i: ^$ |
j'me sens mal dans ma peau  
& ?. a1 V8 {& ]! E. ^% Y3 a长歌当哭断柔肠。
: w: R. n2 |: E1 F3 `Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 k  q" f) r4 ]: |笑傲人世弃虚妄,  
! N; z- R: Z8 E+ wle soleil ne va jamais se lever.  
* _: o: D/ y. M# v* ]: T8 V& i心中太阳未露光。
( ]0 O% x% j! A8 zUn ange frappe a ma porte  ' ?8 \$ }/ R! [& O% H
天使欲敲我心房,  
) d3 r/ u% L) n  [% v1 SEst-ce que je le laisse entrer  + M  E9 N" ?* B0 `$ [+ C
是否开启费思量。  
8 ]+ }# G5 t5 V. y6 S3 P2 L$ hCe n'est pas toujours ma faute  
8 p, L/ E% x. [* Z$ d纵然往事消如烟,  % ]  ^5 ?$ _/ `% D+ l
Si les choses sont cassees  
1 _% a  R+ E. P9 K- V5 F岂能怨错在我方。 * w2 r8 @& w9 m0 x  z# u9 _7 J
Le diable frappe a ma porte  
( U" o' M7 V. ?魔鬼亦敲我心房,  + H# g5 o& m& s+ _8 q! |+ F: s
Il demande a me parler  * w0 \5 T7 ~. c& \' ]# I
信誓旦旦诉衷肠,  % k" u4 s6 J; h3 Y
Il y a en moi toujours l'autre  
9 _! E( w& ]. g' o. M5 B8 d在我眼中都一样,  + d; S! b, S5 ?3 E( }* [% D+ @
Attire par le danger  
: j+ ^8 X3 t6 l# t: q( d皆如虚情负心郎。 ( s8 L1 c& j: |
Je ne suis pas si forte que ça  
) s8 @! |, Z1 X( g生性并非志刚强,6 i& n; {0 H2 \# x7 f
et la nuit je ne dors pas  ( R8 K& d# u0 n' s$ ]
辗转难眠夜漫长,
) ^5 ^/ _( e6 |tous ces reves ça me met mal,  
" }7 n# y. a* q4 T) }0 i历历往事把我伤。  
+ m9 j/ w8 C" s# s( o+ O9 VUn enfant frappe a ma porte  / M" ^6 W) V# O
一位帅弟敲心房,  5 h' {2 q2 d! L8 T! m; m0 `" ^$ R
il laisse entrer la lumiere,  
8 r, v/ _4 c8 C0 ?8 }5 J射进一丝希望光,  
  V% m( v3 t: Y4 O6 o$ gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 P# I+ R, m4 T+ _( m4 G: P
目眩心颤山海誓,
7 o3 y# M' t" M8 B, E  Net derriere lui c'est l'enfer  * V$ }& \1 J2 B% Y/ U  w1 p
风月过后梦一场。 - N. e& T# L2 c8 k* a" `
Un ange frappe a ma porte  7 L& s, m3 r5 k4 i6 k5 o
天使欲敲我心房,  2 m9 U7 }: a* f
Est-ce que je le laisse entrer  
* S- y  f) T, i) Q* g8 k5 f是否开启费思量。  
: V8 O, v! C- |2 B/ w! V) jCe n'est pas toujours ma faute  . x  X1 ?; y( y6 X: ]9 Y$ O# B
纵然往事消如烟,  : u' @$ @( C  G6 o* i4 ~+ w$ a
Si les choses sont cassees  ; e: [) e8 |1 ~5 f3 B
岂能怨错在我方。  / [* Y& n2 H& ]3 `; c4 _, S* L
Ce n'est pas toujours ma faute  
, H1 k+ z- a1 R纵然往事消如烟,  % O9 T6 a# m6 X) ]' D5 k9 e$ \
Si les choses sont cassees  
% y6 R, r8 b( w1 Z# @' Q' Y+ v岂能怨错在我方。( w0 [: ?) Y+ O4 i/ m; q
Ce n'est pas toujours ma faute  
( R- k; D' I1 T. J; q6 g纵然往事消如烟,  . s+ y4 R' u# U& ]* @! H7 l8 i( {
Si les choses sont cassees  % f+ `7 V; Q" w) n; u# ]
岂能怨错在我方。

" i/ T8 m5 k: l6 W/ I/ U$ Y* h这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 07:07 , Processed in 0.056038 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表