杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34427|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  ]2 Y) _- M2 @/ |- {, k5 T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " i/ D  s) C% }* H

: z& e, r& U" C( ]4 r) w  a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) ]* q8 j0 a5 k* L2 |2 |

9 v+ s* y0 x% h2 U3 `2 QUn signe, une larme,  , m1 ?# Y0 z( N! T, N! R
面对暗示泪成行,
  
3 s5 ~5 p* ?/ I3 y$ [7 u% Kun mot, une arme,  
  k8 Z$ h- m4 k# ^5 C% u听话听音心已伤,  
! G$ L' N! g8 J! P; ?1 Z6 Inettoyer les etoiles  
* r2 b5 _2 C, r可怜春心枉陶醉,  
, u0 {# Q7 Y# ^1 \; U4 D' [a l'alcool de mon âme  1 B9 N" z! ~/ L& U
清心拭泪抚情殇。 8 l" |% |1 x% E6 Q7 c
Un vide, un mal  : D" ~, W( v# C
阵阵空虚成悲伤,  4 i- M( o$ G! I* l
des roses qui se fanent  
3 s' ~. R3 H7 E8 J3 }+ v9 x朵朵玫瑰已凋相,  $ s8 R& g; X7 X/ }0 c
quelqu'un qui prend la place de  
1 `' `4 w+ i& \7 b可叹帅哥作异梦,  3 G, `! f4 A/ C5 c3 w
quelqu'un d'autre  & o: u; \  o+ y  D9 t5 |1 o8 O
移情别处负心郎。  
( y; P, `6 X$ v) MUn ange frappe a ma porte  1 V1 Y, H6 B7 y8 x9 N
天使欲敲我心房, ; h% |8 |3 B$ {8 b
Est-ce que je le laisse entrer  
% M6 _0 {" H0 `' z$ [6 u( n是否开启费思量。  5 c; H1 D1 ?& u( B2 I+ T8 o
Ce n'est pas toujours ma faute  
; V. B% _# L0 O2 \纵然往事消如烟,  0 x$ U) a& p: s* n6 z& b
Si les choses sont cassees  ' @' O. D- U* `) p7 j( Z4 b
岂能怨错在我方。 - s- Q' b/ t2 ^1 y& Q( m% e# K
Le diable frappe a ma porte  " H; P0 U  k) ^0 `. ^+ t8 ~
魔鬼亦敲我心房,  
- ]' b) L% L$ eIl demande a me parler  % f  ~; B& V6 D4 }" X
信誓旦旦诉衷肠,  9 }; z. x0 o% x# r6 Y
Il y a en moi toujours l'autre  , E2 B2 z2 {2 Q5 T8 a. F
在我眼中都一样,  2 \4 P- l/ v2 D
Attire par le danger  
7 d, B7 |7 q* j$ }- J8 R皆如虚情负心郎。
0 x% J/ a) j' T. y; h2 ]2 k6 sUn filtre, une faille,  
* W/ i% C. m* R: B. Q; \6 k次次经历遭心伤,  ' \" n/ z. w3 ~( G& u/ @
l'amour, une paille,  
" d! V: u. `/ \7 Z1 V5 E3 T! y次次恋爱遇痴郎。  
& O& j; \7 F2 hje me noie dans un verre d'eau  4 G  ]$ K1 \1 X' ]+ ?
手足无措苦惆怅,  
+ T+ j# U! ~3 V' l5 W+ y/ [j'me sens mal dans ma peau  
' N. f! [* s0 e9 U3 b长歌当哭断柔肠。 9 Q: ], \% c4 I: [. D* X1 X
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( J+ Z, u( m8 {$ \2 r
笑傲人世弃虚妄,  
( X7 k" p8 q' h9 o0 ple soleil ne va jamais se lever.  
  }9 L% T& B* F, [/ z$ r. B/ |  c心中太阳未露光。
- U) z4 H3 z# c; c. b6 DUn ange frappe a ma porte  ) k+ U0 q# |* r" `8 S+ Z
天使欲敲我心房,    w# X# ?" O# _* ^9 o
Est-ce que je le laisse entrer  
" q) l- T' @7 O' Z+ @4 K是否开启费思量。  
4 Y. A; ?& t" P+ |8 KCe n'est pas toujours ma faute  
2 Y( Q! F" j: ~+ ]& i4 n纵然往事消如烟,  
* Y/ K5 v4 H1 c: x- zSi les choses sont cassees    X6 y( P" W; O) w& X+ R2 r' Z
岂能怨错在我方。
0 X1 o. x1 g  V5 {4 Z$ j+ q$ [Le diable frappe a ma porte  1 c8 h4 D7 U' l4 J" F% `
魔鬼亦敲我心房,  
1 d# s) g0 [2 ]$ _5 P! {Il demande a me parler  
- R* M! X! J1 G5 o+ V! Q信誓旦旦诉衷肠,  ! c6 w/ B! b) {, x. Z6 _5 b
Il y a en moi toujours l'autre  7 g6 |3 v  y6 y
在我眼中都一样,  
" r& ?  B( s4 @4 tAttire par le danger  ' `6 B* h0 U" R' ~5 D
皆如虚情负心郎。 $ x* r( k5 g3 L* T
Je ne suis pas si forte que ça  
" M% @, t# u4 A: ?8 x; |7 i生性并非志刚强,
% P& L" w7 A  ~- z( ~8 Oet la nuit je ne dors pas  5 `1 L2 r  `2 _6 x. p8 n7 b! q( ]
辗转难眠夜漫长,5 C" A( P; M# z. b6 J% C% P
tous ces reves ça me met mal,  
; R$ ]" i( s) v0 Q: Z* T历历往事把我伤。  1 M, o+ E, ~, {' e1 V8 W( i
Un enfant frappe a ma porte  - l' _, y; @. @/ `# O- \
一位帅弟敲心房,  
3 f! D0 G$ E# _" f% q+ Y' r: J& hil laisse entrer la lumiere,  & j" [$ K9 ~; O* L6 M4 J4 E+ v4 `
射进一丝希望光,  
# S4 @4 M  @6 [  \il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 B) R. n+ _- D- s+ i/ L9 l
目眩心颤山海誓,, n/ m1 `# m) ^# f
et derriere lui c'est l'enfer  
$ Q( Q$ l" G" Z( t6 W+ ^" w风月过后梦一场。
( \" h, p0 r+ W+ q1 mUn ange frappe a ma porte  8 q2 R+ k! J( [& t! X# V/ j
天使欲敲我心房,  % |$ K. s1 [, C! ?& w0 ~6 x4 C: f7 c
Est-ce que je le laisse entrer  8 o! K2 B, S. Y, I
是否开启费思量。  
  ^6 W8 l. o- ~$ ~Ce n'est pas toujours ma faute  " ]! r1 P1 k6 m1 _- n
纵然往事消如烟,  
- r% _+ w& r5 x7 `* B0 z! w0 FSi les choses sont cassees  
. b% g# I! N% K岂能怨错在我方。  
7 ]% l: d0 w# U3 gCe n'est pas toujours ma faute  
+ s# {4 J  n7 O4 X) ?7 C3 E纵然往事消如烟,  
2 O- p7 Z" ^3 T4 ESi les choses sont cassees  
* u9 J; q; }7 r  q0 S0 g( n岂能怨错在我方。
, D( ^4 J9 h4 k  lCe n'est pas toujours ma faute  0 d! M$ B; q$ T7 a+ ~
纵然往事消如烟,  7 o& ~& n; O5 g
Si les choses sont cassees  * M+ i- B# X: Z9 Q8 A( c
岂能怨错在我方。
  T! B2 p; T" s7 I
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 06:29 , Processed in 0.098495 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表