杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29613|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 ^) Y* Z. B) }+ s3 a
6 R, L. F7 p2 [5 E
3 w7 O  Y* R; \- \2 E* S* e1 |% W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ J6 h. i9 a3 n+ f4 N$ Q
. |6 ~3 ~( H# Q# R+ }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, q5 K% \/ D' ^; ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% W9 [2 [* J& k, i7 Z( q& HWe're this close together, just this bit close together, / q" S7 l5 q1 d

! G* Y+ n$ l3 k# Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' o/ ]5 n3 m' r. F$ C4 Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; h3 D% Z2 G3 R2 A; H& D2 {2 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 g8 T& \8 h/ g& U3 d7 H

0 c! H2 o  W. V$ V6 u1 V5 \& `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 C- U8 f  C8 }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 O7 E' L! |1 y+ y. L1 v; {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 ?# \- x  L' g4 u' p: i+ c
8 T: X. D. v1 q) A( Q9 B! v0 fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 s9 E3 A/ I' W  Z% M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; Q3 ?9 |" \: R: c" u" j
Don't know why, and I never understand that.
) v" C- p3 i$ Z1 n% A) y7 C8 h9 O+ V: n" p9 p; `. p  [. |

1 W0 U0 I1 x9 a# ]2 I# x" R
: ]- P- i) |% e. x' rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % A& {+ }# M8 n; T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . N! a1 g0 V3 G
Just only a inch, but it seems so far.
  t; j) S8 H; c% ]% c) |$ F9 ~$ V* X* i& U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* I  v. B$ b- [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # K7 m$ @# i) j6 M' d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. b6 B; K4 Z; I7 e0 j% k% R5 E
2 |# S" g. h) u7 fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 @: j2 W* x% ]' O1 [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 l  z2 |% B! l! E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- p0 S. B. w$ _( i5 D9 Y& z

9 `( R9 e5 O' h# gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ V+ g) r1 }- E' T. Y9 l1 R2 ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 Q+ w' b% a* o: f, S- }
However close to you, it's like without you./ F* Y7 ]. X6 a. N! l# M5 `5 F% z
( _$ I% p* }3 i) Q* h# K: D
$ ?" P+ P- f4 K

% w6 F+ K4 Y; Y5 _+ R# kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / g1 ]: b6 P( J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; p9 y! U* v+ d3 r' _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, b4 f, a9 ]# [9 J4 n. `& P1 ]# j) J" ]2 H/ p5 n$ w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: j% V9 q* N* Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! n" n0 s  x  y. ?5 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., F9 |+ ?! S! r! s+ V# J

$ t% }1 F4 g: o3 G, s. x. s  lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: O0 {: v3 y  a& w( p* Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" {/ H4 ^& O- l* uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' q; y% w+ o8 ?* R, ~+ p% `, d3 O7 _6 v4 f, C* G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) z! k5 f( M( b& [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ M1 i6 n8 X% x1 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* }# R! {  e# x/ U9 w- M# c
+ Z) X1 t6 n, C  |0 X. A$ p  aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 `" F5 O8 b" I% bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 ~+ [! b6 d9 j$ o8 `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 r9 R/ ~" \, w+ }; W. |
4 d, {, d( A7 f7 i1 J/ h: m( E
; `8 i! k& L0 D3 n9 @6 V# C0 {
5 j1 P; d7 G- R, ^& r5 l; _5 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; r/ U3 ~! X4 n) ]$ d# ~" tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + W9 p' A; p$ c2 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 v. I; O/ O  ~) Z( v0 l/ q3 Z  w3 c0 C+ @. d1 D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' E  |1 L" b, vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 N6 h' p2 w; m( b8 M' C/ J3 z6 w; ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* w( B9 g3 [5 p( N% w- ~: ~0 N
5 W# f0 \: U" }8 Q+ K4 ~5 ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 n4 l2 `' P' h) a' E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : v, `1 h$ I  b' _! D; s
I only ask to have you to be like the same person as before.% W, {: ^& o2 T- ?
2 V& w2 P# t. y, x6 z( {
/ p5 h/ i; r9 F

4 ~6 ~8 {- N" U: U% Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Z% x3 q2 t1 W3 C' c4 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / F' ], N! t# ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- I* w+ X9 w. ?) z
* m$ s8 h: \/ q8 s; F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
  [2 y6 A" C( Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 X# o& q5 y0 ^; e* N1 c- Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 n7 q4 H; V, l5 f  t) P. _$ d, T1 K& A8 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - P& k% r4 ~) S: ]" z4 z% o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   I$ i, j0 U: w5 z0 J
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 k( I! J0 n8 a% L4 V

+ H: T0 Y1 s7 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% k" t# A% t/ e$ l- l/ }6 Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: [& `+ F# `% ^0 B2 Y; T% eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 Y5 i/ i! T4 I$ O8 f8 x2 V
; P% X. g) O1 K0 `, l5 T+ F; Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ V- d  n' @' Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 ~- t! r! B* ]. g- iTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 a) C8 p! \) W; z' i; l: C9 r

: ^  G+ _( F3 E# Z( j- Z5 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, I3 q* H8 X4 [6 V, v2 oter mâi rák kam dieow gôr por …
/ {9 r$ m: k, e! \. cThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-23 08:09 , Processed in 0.049566 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表