|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% b# n4 D8 ]9 ?5 Q/ k3 A6 c- i7 M$ j3 k
) y9 X8 s* [6 h6 }& I" q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" s; @2 | W+ n/ g$ V+ _
. y$ [2 c, T& j2 b' D; b* c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* v8 ~% f* C, h' G* L; vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 o/ s7 W2 c: b
We're this close together, just this bit close together, / d( d( `. i" H; @7 S. }8 N& S
. |8 m8 i) C2 [2 E. Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) I8 o" y, {! @9 Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % I. i% o" [- w" c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- s. g0 O2 w* a
& b6 i2 ]1 k* y4 p) b% oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : V* L5 q$ K* z: g F) S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) B, i. @, ?# E/ j* O" m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; }1 S" a5 B- o ] \7 A0 C
6 T% X2 ^2 e( @( \
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " I$ k& N. A' L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( w5 n3 G" j# T% \Don't know why, and I never understand that.3 j: p% F( K/ C
/ j& L4 B6 e4 M+ B. z6 c: ^
' ?# Q S( n [
- O5 u0 R5 [* W% G! ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! F1 }3 o/ B, i" D" Y2 ~- w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# }- W" ~# y, f, |6 Q1 {$ m( ]+ LJust only a inch, but it seems so far.1 F) y$ _# I6 P
) R9 X1 P& ?6 I: |& c u# d) Q$ j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 U2 ~, n! \9 w. `! Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ B/ t/ I0 t1 |, `8 b3 n) b* M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! R: k2 i8 j2 ]4 Y' l
) A% y, ~: S( C9 Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 x8 y# r; g4 y- }+ Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 G9 l5 A4 F4 Z5 C8 H; a9 s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- j) u* Z$ X% k/ Y) {7 M
4 K: _: Z" l: I+ c; jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ M4 s. b7 Z( G: |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 y: {+ O5 ]/ d& M8 ?( J9 T; b# E! F
However close to you, it's like without you.. v( E8 c K+ E7 u# ]8 w0 N" }5 H1 ?
4 ^' K& ?$ v; ^. N2 o9 l8 z
4 E: F! p* D1 \+ _- |( H! h$ ~% w4 E% }2 r' ~ B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ w+ t+ w% A, L! ^# K% ?) Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- E4 I7 d- i& \0 N3 O8 p; z9 HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: P8 _' y5 x) f* ?' w( N
' s- P+ X' U" s% j- {( iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . Y2 S* } U8 r, V0 ~- h! @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' ^2 f, x& [% J0 S0 N4 V' r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 t: N& N0 \6 E9 \! D& L5 F( ~8 I5 c, ^* v! @, }; ~1 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; C C7 [! l" ?% l1 k) Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 |& j9 B1 k s1 ]0 W3 t. s% Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 O0 D2 l; [6 s- y z$ m' W2 [- b' Q. \; X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; t) J% l8 P5 U/ h& O& Q* R; \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' U7 f4 i9 [' F2 a4 k; ?+ r' }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! y9 s* P- o/ F
; j. b/ e9 j+ \9 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 B+ X# q- S" dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 Q& l# M. I h+ Y1 z9 cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ N+ u# L4 v/ q$ A6 c
1 E- F. ^# T) j' c5 x
I" V Z2 s; Y/ H4 y. l- }9 s6 f( d9 H# Q8 U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 o3 |" Q! A7 J' x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ z4 v8 b+ ]. v- Y+ xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: G0 F2 m/ J0 C
% ~& P) a8 I h& Z+ ]6 wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& i/ U( h; R! t" c2 c' {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 |0 V3 T. u- O/ z: d' `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 i' y$ X; C$ ]# K% t o% E% }" o) }/ T6 K0 g# Y+ _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 ^ V$ g) w8 n. h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 B, X2 a$ w$ D. q6 t8 }I only ask to have you to be like the same person as before./ k9 F3 r a5 `& k
; c, c% S# B" I! n6 e( @, L
1 p ?2 b/ i4 a/ a' v# a6 _/ R
( R+ ]3 u! l( y; Z& zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # `& d+ H: ?8 i; Z1 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 K6 ]# e& ?5 x4 c+ J" ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. _: `+ U& \! d! S) K7 S% t0 z8 f
1 c( b6 V1 A; b0 J/ L) J% Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! X& C! ~5 \. F* L: S$ Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 a$ z- r% r2 Y/ I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! n2 }& r$ X. ~4 V$ a- C7 V
& o6 z& P) }8 P' [7 k8 o& Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( E* _! G( R0 \: t% vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ s6 t& M- Q" i* h$ N+ J; i0 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, / P5 w S( _, I! C) G6 y
' G! h2 {+ J6 f0 a! s5 L: p" `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 t- p+ L# D q C7 }+ ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. j7 S4 t" O" h" z& NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 f* K; b, }- a5 x2 N# Y }
- I6 g1 \% }9 i( x8 z/ E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ M% i7 j6 }# b8 t, i T/ \/ xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . {3 i5 R$ w, u: `+ {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% P0 v' Y% p! b/ T" }" @$ W1 Z1 U# D
0 q) [. n9 y4 ^0 Z6 ^' w. tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 @/ t x3 T3 H5 N9 U0 r) U& i* ater mâi rák kam dieow gôr por … 9 C% }/ D! I7 P! R% R0 t
That you don't love me in one word would suffice... |
|