杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29518|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ J7 z  F4 T. Z! j7 R- e5 D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 G1 n2 }9 x! w  ~0 x

0 m4 u' z2 D& o. O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : u  a4 N# t4 h( a4 @# l& f; a
2 w& ?# S9 O; q* V
Un signe, une larme,  5 |# F. o! {! T+ _% d  t  ~: R
面对暗示泪成行,
  
! Y5 w: d$ \! m7 q0 l" K) w. n- Yun mot, une arme,  : T% @4 V3 q# L1 B  p1 x* R+ k
听话听音心已伤,  * b5 Z: e7 Z& O+ t( a
nettoyer les etoiles  5 ^3 c- k0 ?) M# _- D4 }7 Y* y8 c6 S
可怜春心枉陶醉,  
9 Y# d: t/ @: K+ fa l'alcool de mon âme  
: G, d% {4 x$ [0 i( u7 \( Q清心拭泪抚情殇。 % @# |$ b) n1 v! D, t
Un vide, un mal  
4 M) m) y/ `& M$ e9 k* [* N. l阵阵空虚成悲伤,  2 `) D) q* `, O% A/ ?  s
des roses qui se fanent  
% @1 n2 Y/ `! G. j7 B- s; `& q朵朵玫瑰已凋相,  / z# g" R9 I% T- o8 w
quelqu'un qui prend la place de  # y  A9 m# p6 i8 I" e* X" [
可叹帅哥作异梦,  $ P  D: e- ]5 z$ }9 @" I
quelqu'un d'autre  
# P. _) {( `4 c: o移情别处负心郎。  8 k0 [% g2 C5 c0 I4 @% ]
Un ange frappe a ma porte  
( L' ?/ W. R8 r* S* A" d- x天使欲敲我心房, 4 N! ]8 V2 G* @7 N. _
Est-ce que je le laisse entrer  $ r; ~- b& p. F! _# \$ o. V
是否开启费思量。  
+ P9 j. O- M- e- h# hCe n'est pas toujours ma faute  
1 z) G* l6 w2 s9 R/ I7 n: ?纵然往事消如烟,  
$ d1 X& b: [& Q/ bSi les choses sont cassees  9 k! T+ c* W# B5 V! q
岂能怨错在我方。 ' G7 @  C9 j8 ?0 @/ O: D6 b
Le diable frappe a ma porte  
  T# t; I0 v$ {% a! |% l: ?2 o( f: G, d魔鬼亦敲我心房,  - h; z- t, x; K' A
Il demande a me parler  ) R7 c) F% c) a" i: k
信誓旦旦诉衷肠,  0 m) h/ T% E: b6 X2 B
Il y a en moi toujours l'autre  ! s' x  d; T, Z" ~) m. Y
在我眼中都一样,  
8 s6 h; V0 Y, Z* A& b! W6 dAttire par le danger  
6 W( Z, Z- ^, _/ o* [" U皆如虚情负心郎。
8 }( u* w' ?$ F0 B. F2 {( t: y6 `1 sUn filtre, une faille,  
! Y, M1 |2 Q, D- `; d次次经历遭心伤,  
; w/ G7 x+ k% z# ql'amour, une paille,  
9 K7 C4 H2 i7 s! G/ ?- v次次恋爱遇痴郎。  0 D6 O( U1 x: u7 ], L" d
je me noie dans un verre d'eau  
, S+ }% l. A+ f- j& p+ ]" H手足无措苦惆怅,  / x- g  D* O4 c. v, z
j'me sens mal dans ma peau  + X2 ]0 i  s: O2 Q1 `, [
长歌当哭断柔肠。
9 y& ?5 F; @# j3 K& j+ n+ |Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 p- Y# ?! ~' d7 v笑傲人世弃虚妄,  $ z3 T3 I2 ]1 |+ T$ ?7 ^8 ~" X
le soleil ne va jamais se lever.  
% H$ y2 |; k$ W, n心中太阳未露光。 - s- k) ]" U  E3 U8 S4 @% v
Un ange frappe a ma porte  ! S3 `% b# W) m" q' e2 i) ?
天使欲敲我心房,  + d. b& K" v$ J
Est-ce que je le laisse entrer  - B; {6 m  S' m% x( H0 o9 L
是否开启费思量。  
/ Z- h1 E' [5 Y7 k& d( [1 V: YCe n'est pas toujours ma faute  
4 z2 B8 y$ ]* {# V9 Z+ [( ~* P6 A纵然往事消如烟,  & [" F( O4 \- K8 E1 F1 R# v
Si les choses sont cassees  0 t: e+ p" v" E
岂能怨错在我方。
0 {8 z3 N- l9 D3 NLe diable frappe a ma porte  5 S! k" N' t: B8 ?9 n
魔鬼亦敲我心房,  " D  P$ ?9 }! \, g) I+ p
Il demande a me parler  ; @6 c; q. X$ }8 F8 n# K
信誓旦旦诉衷肠,  
  \  v* p2 u# M0 u7 W; a+ nIl y a en moi toujours l'autre    h3 c$ Q+ g" s4 w2 [1 D# W
在我眼中都一样,  " U- u! H: L+ |( Y1 ]1 r
Attire par le danger  
8 }; ]  D/ w- t2 i/ B皆如虚情负心郎。
0 w4 ~$ u' i6 Q* m5 ?4 {Je ne suis pas si forte que ça  * j; V- J: [+ `  f8 I
生性并非志刚强,
6 z$ t$ J2 v6 r0 `' n4 L% X7 get la nuit je ne dors pas  8 b# {$ b6 k8 d1 G3 M
辗转难眠夜漫长,
  U1 H' o; z; Y' O( d4 ]tous ces reves ça me met mal,  
+ K( }# g: ^, r# k: V历历往事把我伤。  
. r1 E# `& Q' Q! KUn enfant frappe a ma porte  
( i9 k* b. ?; Y8 Z一位帅弟敲心房,  ; W. _$ S2 L  ]
il laisse entrer la lumiere,  
) i" l; }! M1 N) H; d射进一丝希望光,  / k/ [* S6 Y  r2 |
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) g* g0 W. D/ j* O3 E! @
目眩心颤山海誓,
4 n$ O0 \6 x/ {0 b, oet derriere lui c'est l'enfer  
8 j- D* P2 Y- s% {9 \! I! |* S风月过后梦一场。
: k& w- m& c  _! u  _( Z8 ~Un ange frappe a ma porte  9 l* R) X, k2 H5 }2 @- \; s
天使欲敲我心房,  8 n; ?1 v9 d. t" ?% o) Y$ C1 M
Est-ce que je le laisse entrer    v9 ~9 ^: u1 X9 {1 M$ a- h9 ]; W
是否开启费思量。  9 z) }# g( S! U4 O9 R$ @
Ce n'est pas toujours ma faute  ' M5 L( V& C3 V2 W4 V
纵然往事消如烟,  
: Y+ d5 N/ X* h2 j% @: vSi les choses sont cassees  
; g( a* C+ @* M7 X) c岂能怨错在我方。  
+ j) V% e* f' d: N" d" Z/ j( I) H6 ^Ce n'est pas toujours ma faute  ) ~$ g  F8 O# G, U% }% A2 E7 {" w1 T/ h
纵然往事消如烟,  
$ L0 U2 {; |  k$ q% X& ASi les choses sont cassees  ( H/ I0 ]6 |" }. h4 t* N7 o, V- @
岂能怨错在我方。
3 Y4 |9 ^- i9 h4 XCe n'est pas toujours ma faute  % z# K" M3 O/ s- }! X4 ~+ V
纵然往事消如烟,  8 U9 p9 P: V8 [& }5 |) a
Si les choses sont cassees  : b: q2 B% K7 `, ?9 s
岂能怨错在我方。
8 z( {. ]8 p% t- }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 08:52 , Processed in 0.051447 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表