杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33251|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- h2 B3 Y( P  [: o! h  \娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 S6 N8 N7 u4 n8 Z  g
0 h  X; ~3 u$ `$ p0 ~- X% D
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 X  ?' a  e5 |. \! H$ r7 _4 y+ v

( O/ |2 _, ?' B" G! r; Y, }; jUn signe, une larme,  
) \  b/ d- }. l5 y& I( f3 P; I面对暗示泪成行,
  % Z2 ^5 @$ A! I7 }# c
un mot, une arme,  5 L" S3 j" ~% z5 h' S4 D7 ]
听话听音心已伤,  
; [/ o6 Z2 O# \0 Y  {( vnettoyer les etoiles  : A- g- R  g9 U; z6 F4 [5 e' K
可怜春心枉陶醉,  1 ]; c4 e2 v1 ^8 r
a l'alcool de mon âme  
- h9 G- q( V! ]  E7 w; B清心拭泪抚情殇。
" V; m0 q1 u& |2 T& @: tUn vide, un mal  8 I/ |- Y$ C* l
阵阵空虚成悲伤,  + D  j; L0 @8 `
des roses qui se fanent  
- Q# M* c) Z; h4 n' Q4 K朵朵玫瑰已凋相,  . J" Q0 I9 R) o# h4 h4 o1 o/ R9 P
quelqu'un qui prend la place de  
. Q9 s( J% O# z- w+ ]4 o/ @. p8 D可叹帅哥作异梦,  + r5 A9 d$ {; t6 [
quelqu'un d'autre  5 Q0 @2 z7 ~: R0 \9 A6 K/ ]3 n
移情别处负心郎。    ]: P9 ]9 q& C) A7 `3 _; X4 l
Un ange frappe a ma porte  $ E/ t4 F8 X0 Y) J
天使欲敲我心房, ! k  e9 {% K3 a" S
Est-ce que je le laisse entrer  ' ]% S. R- Y8 Q, V9 Q# u) |- K5 b
是否开启费思量。  
7 H) \/ {. n8 w" ?! q8 ECe n'est pas toujours ma faute  " W; ?! l1 r" _
纵然往事消如烟,  , `0 e- P  c3 I* V& e
Si les choses sont cassees  
& Y. L$ F3 A' \  }岂能怨错在我方。 ) a2 [0 X' F0 _; I0 J
Le diable frappe a ma porte  
7 X, C7 C; e* F% U4 ^魔鬼亦敲我心房,  % N# l; `9 _& c- C7 i5 C
Il demande a me parler  
) a0 Y0 }  s. j# |2 H; `2 W信誓旦旦诉衷肠,  
3 X9 j3 F1 u2 V- U7 v# ?Il y a en moi toujours l'autre  2 S2 x: \2 g/ o! L7 G6 R
在我眼中都一样,  
6 C6 Z. b4 z& u$ q9 DAttire par le danger    Z( N, l8 U1 t; M4 v
皆如虚情负心郎。 ; I. I- Z0 A# z0 s, _3 X/ }  b
Un filtre, une faille,  6 X3 S' i  h1 U: G; [# x; ?6 L% n; y
次次经历遭心伤,  ' C, Y  V; M9 O4 k% j/ l- k1 J
l'amour, une paille,  
2 U% a/ x, u8 V: z# q次次恋爱遇痴郎。  
7 V+ N2 U5 b( e  qje me noie dans un verre d'eau  
9 _# _# I/ \) }- V1 n# k, m手足无措苦惆怅,  
% H! _4 _+ ~' k; Z4 Xj'me sens mal dans ma peau  - X2 V9 X  C, [) g# V
长歌当哭断柔肠。
' j& q5 M, T  l; uJe rie je cache le vrai derriere un masque,  % z! _. `/ S% ^9 V) ^
笑傲人世弃虚妄,  # [) y, W* _3 _2 a
le soleil ne va jamais se lever.  
! f8 i  i1 k) i) v  y; }, [6 F1 G9 F心中太阳未露光。
" g) u, ?3 Z9 rUn ange frappe a ma porte  
+ H5 v2 Z" N& ^3 Y5 b天使欲敲我心房,  
8 L4 b# H/ u# O" d) YEst-ce que je le laisse entrer  * A3 ~2 X/ \* N1 c) K: y) K5 R
是否开启费思量。  
. I+ Q: C" R+ DCe n'est pas toujours ma faute  ) L& H4 b- X$ w1 [: {: s
纵然往事消如烟,  5 |" ?% u6 i3 D6 N
Si les choses sont cassees  2 y- g  i3 i0 W) O8 ?2 h
岂能怨错在我方。
# W3 F7 e( d- o/ ]Le diable frappe a ma porte  , K' t7 r+ t) M. u2 @% q
魔鬼亦敲我心房,  ' T. l) @3 A* m0 ?4 Z, Z
Il demande a me parler  
  q5 c& I$ \! v+ O/ d; h信誓旦旦诉衷肠,  
, g' r7 {3 Q& l# PIl y a en moi toujours l'autre  0 `9 X2 P/ [, h5 i
在我眼中都一样,  4 _. Y8 ?: ~: e/ g
Attire par le danger  ! F/ b# j" k% d& D; M0 ]' d& @
皆如虚情负心郎。
" r& X" ~. J8 MJe ne suis pas si forte que ça  
+ m6 O5 U' i( }3 f- _4 t生性并非志刚强,
6 h7 {7 K; A* L( Pet la nuit je ne dors pas  ' F+ _/ A! B( W
辗转难眠夜漫长,
- J+ F6 S) [& F' n0 Atous ces reves ça me met mal,  
2 R8 U0 \9 d6 R* d" V历历往事把我伤。  ' p, D! {3 T* ^0 F/ r
Un enfant frappe a ma porte  
& o* p- y( Z9 w1 L" G一位帅弟敲心房,  8 F. |) D8 j6 v  n
il laisse entrer la lumiere,  
' v/ q8 V: t& S射进一丝希望光,  
1 l- @& O( P* e5 g0 xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* L% \# e6 j* ~7 J目眩心颤山海誓,. T* A1 K9 h9 z- W& T
et derriere lui c'est l'enfer    X2 x1 X: r, `2 H" C1 x
风月过后梦一场。 " i( |+ j* i+ f+ [5 ~& \
Un ange frappe a ma porte  0 n% M; d' `; V$ d9 U" j
天使欲敲我心房,    A( H: c4 j1 A" k  h
Est-ce que je le laisse entrer  
( B9 x+ {, c" K% k0 l是否开启费思量。  2 a5 e8 g2 g; r7 ~' n
Ce n'est pas toujours ma faute  ) h- n- D4 F2 C! P
纵然往事消如烟,  
) x  ]" F4 Z4 ^3 ^& k. u) cSi les choses sont cassees  
, p* B. U/ q; W+ E  ?* u' J+ @! P岂能怨错在我方。  5 ~: g6 @: |0 N
Ce n'est pas toujours ma faute  # n9 |  G9 ~7 E0 Q4 v
纵然往事消如烟,  
! V8 h& x0 Q% _5 tSi les choses sont cassees  5 z0 Q- O! ^" }
岂能怨错在我方。
8 F  |+ d0 K& ~* [# VCe n'est pas toujours ma faute  
$ m2 I& S/ P. p# j4 B( T6 i, T- r纵然往事消如烟,  
$ }! f3 |+ J5 N( n( t2 i1 _Si les choses sont cassees  
6 g* O# N9 V, P+ H' h岂能怨错在我方。
2 _3 [) h0 N) a7 A7 l$ Q1 S" n
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-24 08:26 , Processed in 0.048449 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表